BEIJING, April 25 -- China will make further tax cuts worth over 60 billion yuan (about 9.5 billion U.S. dollars) to drive innovation and entrepreneurship and boost the development of small and micro businesses, a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang decided on Wednesday.
The move aims to reduce the cost for innovation and entrepreneurship, energize small and micro businesses and spur job creation.
As part of efforts to implement blueprints set out by the Central Economic Work Conference and the Government Work Report, the annual taxable income threshold of small and micro businesses eligible for halved income tax will be raised from 500,000 to 1 million yuan. The per unit value of newly-purchased research and development (R&D) instruments and equipment eligible for one-time tax deduction will be raised from 1 million to 5 million yuan.
These two measures will be effective from Jan. 1, 2018 to Dec. 31, 2020, the meeting decided.
In his Government Work Report delivered in March this year, Premier Li said that the government will further lighten the corporate tax burden. Far greater numbers of small low-profit businesses will see their income tax halved and the ceilings on deductible business purchases of instruments and equipment will be significantly raised. The pilot preferential tax policies for venture capital investment and angel investment will be extended nationwide, he said.
According to a decision at the meeting, the tax incentive enjoyed by venture capital firms and angel investors that sees 70 percent of their investment deducted from the taxable income of the seed and early stage high-tech startups they finance will be extended nationwide.
This policy has been piloted in the China's eight innovation and reform experimental zones, including the Beijing-Tianjin-Hebei area, Shanghai and Guangdong, as well as in Suzhou Industrial Park. Such tax cuts will be implemented from Jan. 1 for corporate income tax and from July 1 for personal income tax this year.
The meeting also decided to abolish the preclusion of the expenses of commissioned overseas R&D from additional tax deduction.
The time limit for the capital loss carryover of high-tech firms and technological small and medium-sized firms (SMEs) will be extended from 5 to 10 years pending approval by the Standing Committee of the National People's Congress.
All enterprises will see the tax deduction for employee training costs raised from the current 2.5 percent to 8 percent, the same rate as high-tech companies enjoy. These three measures are effective from Jan. 1 this year.
Li said that while this round of tax cuts is targeted at small and micro businesses to spur innovation, the whole economy stands to benefit. Though being the biggest job providers, small and micro businesses have long had difficulty in accessing affordable financing. Supporting their development is critical to ensuring employment.
The meeting also adopted measures of stamp duty relief for books of account starting from May 1, 2018.
All the above mentioned measures are expected to reduce corporate tax burden by over 60 billion yuan. The move follows a 400 billion yuan tax cut package for 2018, which was decided at a State Council executive meeting on March 28.
Li stressed that while established firms receive due attention, greater support must be extended to all growth enterprises, including SMEs and micro businesses.
"Tax cuts and fiscal input are like the two sides of a coin. Both can catalyze innovation," he said.
The premier once again called for full implementation of the above policies to deliver concrete benefits to all businesses concerned.
泰坦尼克号失事百年 沉船地点举行纪念
美国年轻人最佳15项工作出炉 牙科助理列榜首
美国科学家发现,中止堕胎非常危险
国际英语资讯:Russian, U.S. defense chiefs discuss Middle East crisis
国内英语资讯:China, Japan to hold 15th round of strategic dialogue in Xian
国内英语资讯:Chinese govt does not require Huawei to collect foreign data: ambassador to Germany
求职面试?交出Facebook密码!
国内英语资讯:CPC members urged to implement Xis speech at meeting summarizing education campaign
美国将公布大萧条时期人口普查资料
体坛英语资讯:World number one Ash Barty takes out Australias top tennis award
奢侈品牌迎鼠年 这些春节系列你最爱哪个?
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses system building for elderly care
国际英语资讯:Trump claims 4 U.S. embassies were targeted by Iran
英国9岁小女孩吐槽学校午餐走红
科学揭秘:“鬼压床”是怎么回事?
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
研究:爱走神的孩子更聪明
体坛英语资讯:CBA Roundup: Zhejiang Golden Bulls, Shanxi, Xinjiang all grab 4th straight win
国内英语资讯:Chinese president to visit Myanmar next week
体坛英语资讯:Ding sets up encounter against OSullivan at snooker UK Championships
国内英语资讯:China Focus: Xis upcoming visit to start new era of China-Myanmar ties: senior diplomat
体坛英语资讯:Main structure for Beijing 2022 Winter Olympic Village completed
瑞士公投拒绝六周带薪假期
国际英语资讯:U.S. slaps fresh sanctions against Iran after missile attacks
体坛英语资讯:World champion Yulo bags two golds and a silver at SEA Games gymnastics
新书称“奶嘴男”感情关系更健康
体坛英语资讯:Chinas coach Xu confident ahead of FIBA womens Olympic qualifiers
美军研发“读心术” 五年内打造心感军团
泰坦尼克号沉没新说 或因海市蜃楼
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境