China’s fascination with resource-rich Africa’s treasure knows no bounds. If the metal is red, so much the better: China is the world’s biggest consumer of copper. Last week Discovery Metals, whose main asset is a copper mine in Botswana, brushed off a US$850m offer from private equity group Cathay Fortune. The Australian exploration company wisely left the door open for a higher offer. It must recall the generosity of Minmetals Resources, which paid C$1.3bn in February for Toronto-listed Anvil Mining, a miner in Democratic Republic of Congo.
中国对于坐拥丰富资源的非洲矿企的痴迷没有止境。如果那种金属是红色的,那就更好了:中国是全球第一大铜消费国。上周,非洲铜矿商Discovery Metals拒绝了中国私人股本集团鸿商产业控股(Cathay Fortune)发出的金额高达8.5亿美元的收购要约。Discovery Metals是一家在澳大利亚上市的矿企,主要资产是一处位于博茨瓦纳(Botswana)的铜矿,它明智地为更高的出价留下了机会。该公司一定是想起了出手阔绰的五矿资源(Minmetals Resources),后者于今年2月为收购在刚果(Congo)拥有矿产的多伦多上市铜矿企业Anvil支付了13亿加元。
Copper has recovered from its midyear funk to trade around $8,100 a tonne. One reason for this resilience when demand is subdued is that liquid stocks of the metal hit a historic low (put at 2.6 weeks of consumption, by IntierraRMG) in the third quarter. But copper’s price is not just a bet on Chinese demand – or monetary easing programmes.
铜价已从年中的疲态,回升至约每吨8100美元水平。在需求依然不振之际,铜价出现反弹,原因在于第三季度铜的现货库存量已经降至历史低点(来自咨询公司IntierraRMG的数据显示,铜的现货库存仅够维持2.6周的消费需求)。但铜价走势,并不仅仅是一场关于中国铜需求或者货币宽松计划的赌博。
Supply – constrained by weather, earthquakes, permits and declining grades from old mines – also plays a part. The spat between Anglo Americanand Codelcodid not affect supply but labour disruption in Chile did. The world’s top 10 mines produced 600,000t fewer of copper last year than in 2010, Rio Tinto notes. It expects mine closures to cut copper output by 1.8mt in the next five years and declining grades by a further 1.6mt. In other words 3.4mt of new production, equivalent to a fifth of this year’s output, will be required to stand still.
铜的供给也是一个影响因素,而铜产量受到天气、地震、许可证以及老矿产出品级下降等因素的影响。英美资源(Anglo American)和智利国家铜业公司(Codelco)之间的纠纷并未影响铜的供给,但智利的大罢工则抑制了铜生产。力拓指出,全球前十大矿产企业去年的铜产量较2010年减少了60万吨。该公司预计,铜矿关停将导致未来五年的铜产量下降180万吨,而老矿产出品级下降将在此基础上导致铜产量进一步下降160万吨。换句话说,要想使铜供给持平,铜产量需要新增340万吨,相当于今年产出规模的五分之一。
Demand in the longer term will be supported by growing electrification in emerging markets in Asia, and motor industry growth in China and India. The outlook emboldened some miners (Anglo, Rio and Xstrata) to go ahead with projects; others (BHP Billiton) slowed them, amid fears of a looming glut. Either way, investors should prefer names with access to high-grade ore and lower cash costs. Wood Mackenzie data put Rio, Freeport-McMoRanand BHP Billitonat the low end of the cost curve. New projects for Xstrata could reshuffle the pack. As ever, the real winners will be those suppliers that best gauge demand.
长期来看,亚洲新兴市场地区的电子化程度上升以及中国和印度汽车工业的发展将对铜的需求构成支撑。这一前景让英美资源、力拓以及斯特拉塔(Xstrata)等矿产企业有胆量放手推进新项目;而必和必拓(BHP Billiton)等其他企业则放缓了项目进度,因担心未来供给可能过剩。不论最终出现的是哪种情况,投资者应该更加关注拥有高品级矿源以及低现金成本的企业。在能源资讯公司Wood Mackenzie看来,力拓、自由港迈克墨伦铜金矿公司(Freeport-McMoRan)以及必和必拓处于成本曲线的低端。斯特拉塔的新矿产项目则有可能使该序列重排。和以往一样,真正的赢家将是那些能够最为准确地预测市场需求的供应商。
Lex专栏是由FT评论员联合撰写的短评,对全球经济与商业进行精辟分析
上一篇: 什么才是真正的“江南Style”?
下一篇: 中国EMBA的崛起
体坛英语资讯:Yao Ming: No time to consider buying Houston Rockets
国际英语资讯:Philippines Duterte unveils plan to beef up army, police
国际英语资讯:German president warns against turning back on U.S.
长大的快乐 The Happiness of Growing Up
体坛英语资讯:Frankfurt sign Netherlands international Willems
体坛英语资讯:ASEAN Jubilee Friendship Game held in Vietnam
Google真是不死心,谷歌眼镜又回来了
孙宏斌将成为乐视董事长
国际英语资讯:U.S.-led airstrike kills 30 civilians in Syrias Raqqa
体坛英语资讯:Brazilian Cunha wins womens 25km open water race at FINA Worlds
看啥都像人脸 这位小哥让这些物体“活”起来
美国德州卡车人口走私案9人死亡
老外在中国:“北京比基尼”真的不酷
体坛英语资讯:NHL may not release players for 2022 Winter Olympics, says NHL vice president
健身房里的常用词汇
体坛英语资讯:Five champion teams to compete in Chinas Wefang Cup soccer tournament
体坛英语资讯:Spalletti sees difficulties in luring quality players to Inter
辽宁省抚顺市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
国内英语资讯:Chinese leadership stresses stability, progress in economic work
体坛英语资讯:Zhang Xinqiu wins Womens Trap at Chinese National Games
国家版权局:突出整治影视和资讯作品版权问题
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang defends 400m freestyle title with top result in Budapest
国际英语资讯:Erdogan, Qatari emir discuss ways to resolve Gulf crisis
中国有钱人最喜欢移居的地方,是美国洛杉矶
国际英语资讯:White House Senior Advisor Kushner admits to four Russian meetings, denies collusion
Earth is becoming 'Planet Plastic' 地球正在变成“塑料星球”
体坛英语资讯:Xu Jiayu wins Chinese male swimmers first backstroke title at World Championships
澳大利亚枢机主教被控性侵首次出庭
欧盟追加援助帮助意大利应对移民潮
体坛英语资讯:Kononenko from Ukraines Kolss Team wins 7th stage of Tour of Qinghai Lake