BEIJING, June 7 -- Chinese President Xi Jinping held talks with Kazakh President Nursultan Nazarbayev in Beijing on Thursday, and they agreed to consolidate the traditional friendship and work together to forge ahead in achieving respective national rejuvenation of their countries.
As an important neighbor, Kazakhstan is an influential power in the region, Xi said, noting that the relations between China and Kazakhstan have become an example of friendly relations for neighboring countries.
China was willing to work with Kazakhstan to push ahead the process of building a community with a shared future for humanity, Xi said.
The Chinese dream and Kazakh dream show the people-centered development concept and pursuit of a bright future, Xi said.
Xi said that China and Kazakhstan should work together to help each other. China will, as always, firmly support Kazakhstan's domestic and foreign policies, and is willing to cooperate with Kazakhstan in deepening cooperation in areas such as fighting the "three evil forces" of terrorism, extremism, and separatism, and will closely communicate and coordinate with Kazakhstan in international and regional affairs.
Five years ago, during Xi's first visit to Kazakhstan, he proposed building a Silk Road Economic Belt when touring Nazarbayev University accompanied by the Kazakh president.
Xi said that in the past five years, the Belt and Road Initiative has received positive responses from the international community. The key to the progress scored in promoting the initiative is that it conforms to the trend of world peace and development and meets the aspirations for development and cooperation shared by countries along the route.
The initiative has become an important practice in promoting the building of a community of shared future for humanity, said Xi.
The Chinese president said that in the past five years, the cooperation between China and Kazakhstan in building the Belt and Road has entered a new stage of deep integration and mutual promotion.
The two sides should strengthen policy coordination and implement the alignment of the Belt and Road Initiative and Kazakhstan's Bright Path economic policy, advance cooperation on production capacity, investment, economic and trade, energy, finance, connectivity, agriculture, innovation, and people-to-people exchanges, said Xi.
China is willing to strengthen coordination and cooperation with Kazakhstan to promote SCO cooperation in all areas, and continuously enhance the cooperation under the framework of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia, so as to make the conference better serve regional security and development needs, said Xi.
Nazarbayev said China is a friendly neighbor and important partner of Kazakhstan, and his country values the traditional friendship between the two countries and also appreciates China's long-term support.
China's development has brought opportunities to Kazakhstan, Nazarbayev said, noting that Kazakhstan supports the cause of socialism with Chinese characteristics for a new era, and believes the success is also in line with the interests of Kazakhstan.
Nazarbayev said Kazakhstan firmly adheres to the one-China policy, and fighting the "three evil forces" of terrorism, extremism, and separatism.
Kazakhstan is ready to work with China to support each other in international affairs and coordinate more under the framework of SCO and the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia, Nazarbayev said.
The Silk Road Economic Belt, proposed by President Xi in 2013, will benefit regional countries, Nazarbayev said, noting that Kazakhstan is willing to promote synergy of the Belt and Road Initiative and its own Bright Path economic policy.
After the talks, the two presidents signed a joint statement and witnessed the signing of a series of cooperative agreements.
Prior to the talks, Xi held a welcome ceremony for Nazarbayev outside the East Gate of the Great Hall of the People.
2017年高考英语一轮复习课时作业详答34:Module 4《Music》(外研版选修6通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答28:Module 4《Carnival》(外研版选修5通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业3:Unit 3《Celebration》(北师大版必修1通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业5:Unit 5《Rhythm》(北师大版必修2通用版)
2017届高考英语一轮复习课时作业27:Unit 4《Films and film events》(牛津译林版选修8湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答25:Module 1《British and American English》(外研版必修5通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业22:Unit 3《The world online》(牛津译林版选修7湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答30:Module 6《Animals in Danger》(外研版选修5通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答31:Module 1《Small Talk》(外研版选修6通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业13:Unit 1《Getting along with others》(牛津译林版必修5湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业12:Unit 3《Tomorrow’s world》(牛津译林版必修4湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答45:Module 3《Foreign Food》(外研版选修8通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业4:Unit 4《Cyberspace》(北师大版必修2通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答26:Module 2《A Job Worth Doing》(外研版选修5通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答47:Module 5《The Conquest of the Universe》(外研版选修8通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业25:Unit 2《The universal language》(牛津译林版选修8湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答46:Module 4《Which English?》(外研版选修8通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答36:Module 6《War and Peace》(外研版选修6通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业24:Unit 1《The written word》(牛津译林版选修8湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业详答3:Unit 3《Travel journal》(新人教版必修1通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业20:Unit 1《Living with technology》(牛津译林版选修7湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业1:Unit 1《Lifestyles》(北师大版必修1通用版)
2017届高考英语一轮复习课时作业15:Unit 3《Science and nature》(牛津译林版必修5湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业11:Unit 2《Sports events》(牛津译林版必修4湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业14:Unit 2《The environment》(牛津译林版必修5湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业6:Unit 6《Design》(北师大版必修2通用版)
2017届高考英语一轮复习课时作业26:Unit 1《Art》(新人教版选修6陕西专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业25:Unit 5《First aid》(新人教版必修5陕西专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业23:Unit 4《Public transport》(牛津译林版选修7湖南专用)
2017年高考英语一轮复习课时作业6:Unit 6《Design》(北师大版必修2通用版)