互联网简直就是一台庞大的“热词”生产机,每天都有大量言简意赅、好玩有趣的词语出炉。当我们读到这些词语时,时而会心一笑,时而陷入沉思。像前些年的“人艰不拆”、“细思极恐”、“累觉不爱”、“不明觉厉”,已经成为现代人日常表达的“潮词”。
2018年在网上也涌现了一批好玩的热词、潮词,下面我挑选了十个我认为最好玩的,并对其进行了英译,还加上了我的英文点评,供大家阅读。
1. 隐形贫困人口
The invisible poor
*merry:adj. 欢愉的、嬉戏作乐的
*invisible:adj. 隐形的
2. 排遣式进食
Eating to dispel loneliness
定义:一点也不饿的状态下,总想吃点东西,仅仅因为嘴巴很寂寞。
*dispel:vt. 排解、驱散
*loneliness:n. 寂寞
3. 快消品
Things prone to disappearance
*prone to:(形容词短语)有…倾向的
*trace:踪迹
4. 一望无际
*in sight:在视线中
5. 赤裸裸的威胁
An absolute threat
定义:身材完美的人发布过于裸露的秀身材的照片,从而对肥胖人士造成压力与不安。
6. 间歇性迷信
Intermittent superstition
定义:有些人看自己的星座分析时,看到夸自己的内容便不住地点头,看到说自己不好的便迅速跳过。
*intermittent:adj. 间歇性的
*superstitious:adj.迷信的
*constellation:n. 星座
*sneeze at:对…嗤之以鼻
7. 蚊爱
Mosquito’s love
定义:指蚊子对某一类人的特殊感情。一群人坐在一起,蚊子不咬别人,光咬你。
8. 回光返照式的友情
Flash-in-the-pan friendship
定义:有些朋友要么不联系,一联系起来恨不得把这辈子的话都说完。
*flash-in-the-pan:昙花一现的
*contact list:通讯录
9. 万能杠律
Almighty contrarians
*almighty:adj. 全能的
*contrarian:n. 持相反意见者(杠精)
*contradict:vt. 反驳、否定
10. 好运绝缘体
a jinx
定义:指抽奖抽不到,恋爱谈不上,睡觉睡不着,学习学不好,游戏菜到爆…反正做啥啥不成的人。
*jinx:倒霉蛋
*the unbearable lightness of being:生命不能承受之轻
上一篇: 高考结束了,赶快“放松”一下
下一篇: 如何用英语说出撩人的情话!
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 response, economy
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
体坛英语资讯:Inter beat Milan 4-2, show support to China in battle against novel coronavirus
国内英语资讯:China to step up prevention of epidemic rebound, imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Feature: Difficulites stimulate young Chinese womens basketball team to mature
My Favorite Entertainment--Skating 我最喜欢的娱乐活动——滑冰
科学家发现地球“双胞胎”
法国男子阳台跑7小时马拉松
国际英语资讯:UN launches COVID-19 global humanitarian response plan
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
国际英语资讯:New Zealand declares state of emergency after 50 new COVID-19 cases confirmed
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for improving public health legislation, law revision
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
香港连续20年“全球经济最自由” 美国跌出前十
国内英语资讯:Chinese vice premier encourages journalists on anti-virus front line
体坛英语资讯:Storm Clara sees Man City game postponed, Sheffield United and Everton win
国际英语资讯:Italys COVID-19 cases total 74,386, death toll reaches 7,503
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu
国际英语资讯:Coronavirus claims over 8,000 lives in Italy with 80,539 cumulative cases
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases approach 30,000, as Saudi-hosted G20 summit calls for joint efforts t
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for all-out global war against COVID-19 at extraordinary G20 summit
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
国际英语资讯:U.S. becomes country with most COVID-19 cases: Johns Hopkins University
国际英语资讯:Spotlight: European countries grapple with medical supply shortage as COVID-19 cases climb