A week after U.S. President Donald Trump proclaimed North Korea no longer posed a nuclear threat, his top military official cautioned there are no new signs Pyongyang is doing anything to denuclearize.
"I'm not aware of it," U.S. Defense Secretary Jim Mattis told reporters Wednesday at the Pentagon. "I wouldn't expect that at this point," he added. "[We're] obviously at the very front end of the process. The detailed negotiations have not begun."
Trump declared the threat of a nuclear North Korea had ended June 13, following his summit in Singapore with North Korean leader Kim Jong Un.
"Everybody can now feel much safer than the day I took office," Trump tweeted upon returning to the U.S. "There is no longer a nuclear threat from North Korea. Meeting with Kim Jong Un was an interesting and very positive experience. North Korea has great potential for the future!"
But a day later, U.S. Secretary of State Mike Pompeo warned tough sanctions would remain in place until the U.S. can verify Pyongyang's "complete denuclearization."
Pompeo has said he expects to return to North Korea in the near future to hammer out details of the U.S. deal with Pyongyang. As part of that agreement, President Trump has pledged to end U.S. and South Korea "war games."
South Korean officials this week said they had agreed to suspend the annual Freedom Guardian exercise with the U.S., originally scheduled to take place in August.
美国总统川普宣称朝鲜不再构成核威胁一星期后,美国军方高官警告说,没有任何新的迹象显示朝鲜在进行去核。
美国国防部长马蒂斯星期三在五角大楼对记者说:“我不了解有这样的行动。”他还说:“目前我也没有这样的预期。(我们)处于这个进程的开端。详细的谈判还没有开始。”
川普总统在新加坡与朝鲜领导人金正恩举行峰会之后于6月13号宣称,朝鲜的核威胁已经结束。
川普总统从新加坡返回美国后在推特上发文说:“所有人都能感到现在比我刚上任时要更安全。已经不再有朝鲜的核威胁。与金正恩会面是一次有趣和非常积极的经历。朝鲜将来有巨大的潜力!”
不过一天之后,美国国务卿蓬佩奥警告说,在美国能够核查平壤彻底去核之前,严厉的制裁仍将继续。
蓬佩奥曾表示,他预计很快还将访问朝鲜,敲定美国和朝鲜达成协议的细节。根据这一协议,川普总统承诺停止美韩联合军演。
韩国官员本星期说,他们同意取消原定8月与美国联合举行的自由卫士军演。
上一篇: 川普总统要求军方协助安置被羁押非法移民
下一篇: 联合国权利主管抨击美国政策造成家庭分离
国内英语资讯:Book of Xis discourses on socialist culture published
国际英语资讯:Venezuelas regional elections beneficial to peace: official
国内英语资讯:China has confidence to prevent systemic risks: PBOC governor
国内英语资讯:Xi calls for increased cooperation between CPC, non-Communist parties
体坛英语资讯:Arena resigns as US coach after World Cup failure
体坛英语资讯:Stefanidi, Vetter named European Athletes of the Year in Vilnius
The Special Day 特殊的日子
体坛英语资讯:Sivolap/Velichko rally past Virgen/Ontiveros to win first World Tour title in Qinzhou Open
20余家支付机构接入网联平台
国际英语资讯:Japans Abe sends ritual offering to notorious Yasukuni Shrine during autumn festival
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解[1]
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
为何你总是对另一半的前任耿耿于怀
国际英语资讯:Situation in Burundi remains tense: UN envoy
Dont Let Laziness Be the Excuse 不要让懒惰成为借口
人类首次“看到”引力波 终于找到金子的源头了
国内英语资讯:Afghan Pashto TV channel launches China-related news service
美文赏析:人品才是最高的学历
什么时间吃和吃什么一样重要
Paris climate aim 'still achievable' 巴黎气候协定目标仍然可行
Five things invented by women 五件由女性发明的东西
国内英语资讯:Feature: Chinese investment serves as long-awaited rain in drought for Polish company
国际英语资讯:Vietnamese minister of public security says delegation ready to travel to Britain for truck
国内英语资讯:Canton Fair attracts 25,000 exhibitors
国际英语资讯:Harvey Weinstein expelled from Academy of Motion Picture Arts and Sciences
体坛英语资讯:Jeptoos coach cleared of doping charge
国际英语资讯:Chile suspends hosting APEC, COP25 summits
苹果公司野心勃勃,投资10亿美元涉足影视业
体坛英语资讯:Nene strike earns Vasco victory over Botafogo
联合国:越来越多学校成为攻击目标