Attempts to create a European giant to rival Boeingof the US collapsed yesterday, amid investor anger at the handling of a multibillion-euro deal that would have transformed the world’s defence and aerospace industry.
缔造一家可媲美美国波音(Boeing)的欧洲巨头的计划昨日落空。投资者对这笔本将改变全球防务和航空航天业格局的巨额交易的处理感到愤怒。
Government officials in London, Paris and Berlin blamed each other for not backing the €36bn tie-up between BAE Systems, the UK’s defence champion, and EADS, Europe’s biggest civil aerospace group, while investors accused BAE of having a muddled strategy that threatened shareholder value.
伦敦、巴黎和柏林的政府官员互相指责对方不支持英国防务巨头BAE系统公司(BAE Systems)与欧洲最大民用航空航天集团——欧洲航空防务及航天集团(EADS)360亿欧元的合并,而投资者批评BAE系统公司战略混乱,危及股东价值。
There were suggestions that Angela Merkel, Germany’s chancellor, vetoed the deal on Tuesday morning.
有一些说法称,德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)周二上午否决了这笔交易。
But one senior Berlin official said that London and Paris had never resolved a dispute over what the size of the French state shareholding of the enlarged company should be.
但一位德国高级官员表示,英国和法国从未解决有关法国政府在合并后公司的持股比例的分歧。
A senior government official told the Financial Times that Ms Merkel telephoned Fran ois Hollande, France’s president, demanding a “quick decision by the governments either to extend talks or pull the plug on the deal. Another person close to the negotiations said that the chancellor bluntly told Mr Hollande that the deal was off.
一位政府高官告诉英国《金融时报》,默克尔致电法国总统弗朗索瓦·奥朗德(Fran ois Hollande),要求法国政府做出“快速决定,要么延长谈判,要么终止交易。另一位知情人士表示,默克尔直截了当地告诉奥朗德交易已被取消。
Senior German officials admitted that the German government had severe reservations about its viability and strategic sense. “Clearly we were concerned about Germany being marginalised in the deal, according to one official close to the talks. “It was not clear this was a good merger overall.
德国高官承认,德国政府对这笔交易的可行性和战略意义持严重保留态度。“显然,我们对德国在这笔交易中被边缘化感到担忧,一位了解谈判内容的官员表示,“不清楚这是否在总体上是一笔不错的合并交易。
上一篇: 用社交媒体选股
下一篇: 美国制造业即将复兴?
国际英语资讯:Israel to release 2 Syrian citizens: official
关于睡眠的8个流言
钢铁侠是金牛座?外媒推测出的漫威英雄星座,你服不服?
国际英语资讯:News Analysis: New Israeli elections will put Israeli-Palestinian relations at stake again
国际英语资讯:Indian navy ships arrive at Busan to participate in ADMM-Plus exercise
体坛英语资讯:Maradona reveals plans to remain Dorados boss
什么颜色最让人放松?
国际英语资讯:UN chief appeals for more resources to those hit by Cyclone Kenneth
国际英语资讯:Tokyo police find knives planted near Prince Hisahitos school desk
国内英语资讯:Xi meets Italian prime minister
国内英语资讯:China Focus: Worlds largest horticultural expo opens to public
体坛英语资讯:Slovakia beat Austria 5-1 in ice hockey friendly
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads green development as worlds largest horticultural expo opens
体坛英语资讯:Beitar Jerusalem defeat Atletico Madrid 2-1 in Israel friendly
国际英语资讯:Depression over Bay of Bengal, Equatorial Indian Ocean intensifies into cyclonic storm
国内英语资讯:China upgrades 5th edition of its currency
全球情绪调查:世界正变得越来越悲伤
眼角膜捐赠大国斯里兰卡:它伤痕累累,却给世界带去光明
The Key to Be Successful 成功的关键
体坛英语资讯:China, Japan ready for face-to-face in ITTF World Championships womens singles quarterfina
国际英语资讯:Russian warplanes strike rebel-held area in Syrias Idlib
体坛英语资讯:Nadal continues quest for 12th title, Djokovic stunned at ATP Monte-Carlo Masters
国内英语资讯:China to hold gathering to mark centenary of May Fourth Movement
国际英语资讯:Iran denies requiring U.S., Saudi Arabia to negotiate
体坛英语资讯:Sabalenka gives Belarus early lead with Fed Cup semifinal opener win
国际英语资讯:Libyan govt forces progress against east-based army in southern Tripoli
体坛英语资讯:Former World No. 1 Ding leads record number of Chinese players to compete at snooker worlds
体坛英语资讯:Brazils tennis player Souza banned again by anti-corruption body
国际英语资讯:U.S., Turkey conduct joint naval exercise in Black Sea
国内英语资讯:China to hold gathering to mark centenary of May Fourth Movement