U.S. officials briefly shut down one of the world's busiest border crossings Monday to set up concrete blocks and barbed wire as Central American migrants arrive.
The closure of the crossing between Tijuana, Mexico, and San Diego, California, kept a large number of Mexicans from entering the U.S. where there are jobs.
It also caused a massive traffic backup for U.S. citizens trying to get back home after visiting Mexico.
The barriers are an apparent precaution against fears that a large number of people may try to rush the border to get into the U.S.
About 3,000 migrants from the various Central American caravans are already in Tijuana and thousands more are expected throughout the week.
They have gotten a hostile reception from hundreds of locals in Tijuana, who greeted the migrants with cries of "get out" and "go home."
Some echoed President Donald Trump's rhetoric, calling the Central Americans criminals and the caravan an "invasion."
Trump tweeted Sunday that the U.S. is "ill-prepared for this invasion and will not stand for it. They are causing crime and big problems in Mexico. Go home."
But some of the migrants are puzzled by fears they are dangerous, saying they fled Honduras for the U.S. to escape violence and gangs.
美国官员周一暂时关闭了世界上最繁忙的过境点之一,以便在中美洲移民大军到达之际建起混凝土隔离墙和带刺铁丝网。
位于墨西哥蒂华纳和加利福尼亚州圣地亚哥之间的过境点关闭,使大量墨西哥人无法为了工作进入美国,也给到墨西哥旅游后回家的美国公民造成交通阻塞。
设立的隔离墙显然是出于对大量人员也许会试图闯过边境进入美国的担忧而采取的预防措施。
来自中美洲各地的移民大军中已有大约3,000人来到蒂华纳,预计这个星期陆续还会有数千人抵达。
蒂华纳的数百名当地人对这些移民报以敌意,对他们呼喊“离开这里!”和“回家去!”
一些人呼应美国总统特朗普的观点,称这些中美洲移民是罪犯,他们成群结伙前来是“入侵”。
特朗普周日在推特上说,美国“没有为这种入侵做好准备,也不会容忍它。他们已经给墨西哥带来犯罪和巨大问题。回家吧。”
但其中一些移民表示人们认为他们是危险人群感到不解,声称他们从洪都拉斯前来美国是为了逃脱暴力和帮派。
上一篇: 法国继续抗议燃油价格上涨
下一篇: 彭斯对朝鲜:现在我们需要看到结果
To fall at the first hurdle 跌倒在第一关
Close, but no cigar 几近成功
To turn something upside down 把……翻个底朝天
Knee-jerk reaction 本能反映
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Barefaced 厚颜无耻的
It's on the cards 这件事十有八九会发生
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Pain in the neck 令人讨厌的事情或人
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Earth-like planet, Pink cockatoo dies at 83 类地行星,83岁风头鹦鹉逝世
A recipe for disaster 后患无穷
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
To make a monkey out of me 捉弄我
Clean up your act 改邪归正
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Crash course 速成课
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
Canada wildfire and NASA discovery 加拿大林火,美国国家航空航天局发现系外行星
Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”
White / blue-collar worker 白领,蓝领
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
Drama queen 小题大做的人
Test the water 试探,摸底
California wildfires and cloned animals 加利福尼亚州野火,克隆动物衰老过程正常
In the blink of an eye 一眨眼之间