Bangkok's back!
曼谷王者归来!
The Thai capital has bounced to the top of an annual list of the world's most popular travel destinations after spending several years in the wilderness (of second place).
在最新发布的年度最受欢迎旅游目的地榜单上,泰国首都曼谷重回首位。此前数年曼谷一直徘徊在榜单第二名。
Its return to the throne came at a cost to London which, after occupying pole position for two years, is trading places with its Asian rival.
曼谷重回首位,而付出代价的是伦敦。伦敦在连续两年占据榜首后,与其亚洲对手城市交换了位置。
Bangkok is projected to host 21.47 million "international overnight visitors" this year, according to the 2016 report by financial services corporation MasterCard.
万事达金融服务公司公布的2016年度报告显示,据预测,曼谷今年将接待2147万国际游客。
That figure is more than two times the city's population of about 10 million.
这一数字是曼谷市人口(1000万)的两倍多。
Bangkok's 2017-15 fall from the top was largely put down to political instability in recent years.
曼谷在2017-15年排行下降主要是由于近年来的政治不稳定。
But there's no escaping Bangkok's allure: a vibrant urban and culinary scene and proximity to some of the world's most beautiful beaches and islands.
但曼谷的吸引力也显而易见:充满生机、食物美味、毗邻一些世界上最美的海滩和岛屿。
London, meanwhile, is expected to welcome 18.88 million visitors this year.
而伦敦预计今年将接待1888名游客。
Paris is in third place with 18.03 million forecast visitors.
巴黎排行第三,预计接待游客1803万人。
MasterCard says its index reflects the interconnectedness of major global cities and tracks the ways in which business and leisure jet-setters spend their money.
万事达公司表示,其数据反映出世界主要大城市的互联性,并追踪了商务和休闲飞机乘客的消费方式。
Ranked fourth with 15.27 million visitors, Dubai "made a quantum leap to become the global top-ranked" in visitor spending, the report says.
报告称,迪拜排名第四,预计接待游客1527万人,“突飞猛进,成为全球旅游消费最高的城市”。
Based on a new estimate provided by the government of Dubai, its visitor spending of $31.3 billion this year far exceeds London's estimated $19.8 billion, which comes second.
根据迪拜政府的最新预测,在迪拜旅游的游客今年将消费313亿美元,远远超过伦敦游客消费的198亿美元。伦敦在游客消费榜单中排名第二。
According to the index, tourists are "spending overwhelmingly" to shop -- and not to dine -- in the top 20 destinations outside of Europe, despite many of them being world-famous cuisine capitals.
数据显示,在欧洲外的最受游客欢迎20大目的地中,游客的消费主要用于购物,而非就餐。尽管其中很多是世界著名的美食之都。
Top 10 destination cities in 2016
2016年十大旅游目的地
1. Bangkok, Thailand 泰国曼谷
2. London, England 英国伦敦
3. Paris, France 法国巴黎
4. Dubai, UAE 阿联酋迪拜
5. New York, USA 美国纽约
6. Singapore 新加坡
7. Kuala Lumpur, Malaysia 马来西亚吉隆坡
8. Istanbul, Turkey 土耳其伊斯坦布尔
9. Tokyo, Japan 日本东京
10. Seoul, South Korea 韩国首尔
上一篇: 国务院发文推进政务信息资源共享
下一篇: 看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
体坛英语资讯:Pliscova storms past Wang into quarters of WTA Wuhan Open
国内英语资讯:China-Argentina ties have room to grow, say experts
体坛英语资讯:Chelsea fight back to shock Atletico 2-1
国内英语资讯:China holds cultural festival to celebrate birthday of Confucius
中国钢琴神童再次惊艳世界!戏谑澳洲主持人
“拐弯抹角说话”英语怎么说?
专家:宽脸女人是天生赢家
体坛英语资讯:Asensio the latest Real Madrid player to extend contract
沙特首次允许女性开车
国际英语资讯:S.Koreas industrial activity falters, with private consumption falling
英国海豹和潜水员戏水,卖萌不停还做鬼脸
The Unlucky Day 倒霉的一天
The Most Handsome Man 最英俊的男人
体坛英语资讯:Radwanska falls to Barty in WTA Wuhan Open third round
The Poorer, The Less Time 越穷越没时间
国际英语资讯:Roundup: Iran, Iraq poised to boost cooperation for regional stability
四川省雅安中学2018届高三上学期第一次月考英语试卷
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
体坛英语资讯:Simona Halep crashes out in second round of WTA Wuhan Open
国际英语资讯:Roundup: S.Korean politicians agree on bipartisan efforts to ease Korean Peninsula tensions
国内英语资讯:Chinese human rights delegation visits?Britain
体坛英语资讯:Remaining top seeds crash out of Wuhan Open quarterfinals
国际英语资讯:Italian, Finnish presidents discuss European integration, immigration
张培基英译散文赏析之《西欧的夏天》
国内英语资讯:Xi calls for writers, artists to focus on the people
去酒吧不会这些英语,那还是早点睡吧
国内英语资讯:China steps up financial support to small and micro businesses
国际英语资讯:Chinas current account surplus remains in reasonable range
体坛英语资讯:Radwanska, Cibulcova out on another tumultuous day at WTA Wuhan Open
国际英语资讯:U.S. yet to announce exact troop number deployment in Afghanistan