Long before they’re making their linguistic debut, babies are watching, listening, processing, their little brains working furiously to make sense of the world.
小宝宝开口发出第一个音之前,他们就一直在观察倾听、处理信息,他们的小脑袋在疯狂运作以搞懂这个世界。
But new research shows that they’re participating. From the moment they’re born, babies are, in their own way, communicating in the language of their families: Even before they have words, they have accents.
但新的一项研究显示,小宝宝们在参与。从出生的那一刻,小宝宝在用他们自己的方式、自己的语系来交流。他们能用语言表达之前,就已经有了语调。
In a pair of studies led by Kathleen Wermke, who runs the Center for Pre-speech Development and Developmental Disorders at the University of Würzburg in Germany, researchers ran acoustical analyses on more than 6,000 cries, collected from infants during their first week of life.
凯瑟琳乌木克管理德国维尔茨堡大学管理语前发育和发育障碍中心,带领研究人员做了一组实验,收录了超过6000多例出生一周的新生儿的哭声,做了声音分析。
In the first, published in the Journal of voice, they focused on babies born to German and Mandarin-speaking Chinese families. In the second, published in Speech, Language and Hearing, they compared the cries of German babies to those of babies from Nso families in Cameroon, who speak Lamnso.
第一个研究发表在《声音期刊》上,关注出生在德语与普通话的家庭的婴儿。第二个研究发布在《话语、语言和听觉》上,比较了德国婴儿和喀麦隆尼索家庭里说林姆索语言的孩子。
Unlike German (and English), both Mandarin and Lamnso are both tonal languages, in which a single combination of sounds can create multiple words; the meaning of a spoken word changes depending on the pitch the speaker uses.
不像德语(和英语),普通话和林姆索都是声调语言,几个音的组合就可以创造出多个词,说的词语意义的转化取决于说话的音高。
Accordingly, the Chinese and Nso babies both cried more melodically than their German counterparts: their pitches reached higher highs and lower lows, and their cries also fluctuated in pitch more quickly.
同样,中国和尼索的婴儿比起德国的婴儿来说,哭起来更具韵律:其音高可以达到至高和极低,哭声音高起伏速率也快。
Together, the two studies suggest that babies are learning the nuances of speech even before they’re born, absorbing information about pitch from their mothers while still in the womb.
合起来看,两研究表明小宝宝在出生前就学会了语言的细微差别,还在子宫里就跟妈妈吸收了音高方面的讯息。
上一篇: 总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
国内英语资讯:Chinese leaders watch gala marking 80th anniversary of Long March victory
体坛英语资讯:Nadal stages overwhelming debut show at Shanghai Masters
国内英语资讯:Xi urges greater military-civilian cooperation for strong army
美军将领敦促伊拉克在摩苏尔战斗中保持力度
体坛英语资讯:England pull out of 2022 World Cup bidding
国际英语资讯:AIIB holds first intl advisory panel meeting
体坛英语资讯:Real Madrids Canales out for rest of 2010
国内英语资讯:Premier underlines water conservancy projects
体坛英语资讯:France takes dramatic lead over Serbia in Davis Cup final
国内英语资讯:China, Uruguay vow to expand trade, investment cooperation
体坛英语资讯:Corinthians draw 1-1 against Goias
国内英语资讯:Spotlight: BRICS summit boosts confidence in global economic growth
体坛英语资讯:Real Madrid qualify for knockout stage after drawing 2-2 with AC Milan
体坛英语资讯:Corinthians star midfielder Elias in scopes of Benfica
一个好的聆听者 A Good Listener
国内英语资讯:Astronauts first diary from space: forget all about rice and noodle after they are heated
体坛英语资讯:Geoff Ogilvy wins Australian Open in Sydney
特别的课程 The Special Class
史上最大的泡沫 中国楼市暴涨引崩盘担忧
国际英语资讯:Spotlight: Iraqs operation to liberate Mosul receives international support amid humanitari
体坛英语资讯:Deportivo beat Hercules 1-0 in dull encounter
体坛英语资讯:Ronaldo to take paternity test
体坛英语资讯:Richarlyson weeps in farewell
体坛英语资讯:Barca beat Ruben Kazan 2-0 in Champions League
体坛英语资讯:Putin pledges a successful World Cup
体坛英语资讯:Brescia fire coach Iachini
体坛英语资讯:Real Madrid to use squad players against Auxerre
体坛英语资讯:Sao Paulo ends year with 4-0 win over Atletico-MG
体坛英语资讯:Fluminenses Dario Conca wins Bola de Ouro
体坛英语资讯:Schalke sweeps St. Pauli 3-0 at German Bundesliga