领衔日本体操男队出征奥运的“全能王”内村航平近日各种尴尬。澡洗一半热水变凉水,机场被人叫错名字,偶然查个话费,账单金额竟高达5000美元。产生巨额话费的原因是这位王牌选手在里约玩起了风靡全球的Pokémon Go。但是!尽管里约市长曾敦促任天堂在巴西发布游戏,奥运村也并没有小精灵可抓啊~
Japanese gymnast Kohei Uchimura apparently ran up a ridiculously expensive Pokémon Go bill after heading to Rio on July 20. However, what is really interesting is that you can’t play Pokémon Go in Rio.
日本体操名将内村航平7月20号出征里约,却因“口袋妖怪”游戏收获了天价账单。但真正有趣的是,你在里约根本抓不了小精灵。
Aside from athletes being robbed, subpar accommodations, feces in the water, and the Russian doping scandals, one of the big stories of the 2016 Rio Olympics is that you can’t catch any Pokémon in Brazil.
运动员遭打劫、住宿水平不达标、水里有排泄物、俄罗斯爆兴奋剂丑闻,除这些外,2016里约奥运会还有件重要的事:在巴西,你一只小精灵也逮不着。
British Olympian Joe Clarke posted a photo showing the lack of Pokémon in the area to his Twitter account:
英国奥运选手乔•克拉克在推特上发了张图,显示周围没有小精灵:
No Pokemon in Deodoro Olympic venue! Or in Brazil!?? @NianticLabs @PokemonGoApp @Pokemon #PokemonGO
— Joe Clarke (@joeclarkek1) July 26, 2016
德奥多罗奥运场馆没有小精灵!还是巴西都没有??@NianticLabs @PokemonGoApp @Pokemon #PokemonGO
— 乔•克拉克 (@joeclarkek1) 2016年7月26日
So when you hear Uchimura ran up a 500,000 yen, or $5,000, phone bill while playing Pokémon Go, the first question you probably have is: how?
因此,当你听闻内村抓小精灵而累积了50万日元,也就是5000美元手机话费时,可能首先会疑惑:他是怎么玩的?
Well, apparently Uchimura didn’t get the memo that there are no Pokémon to be caught in Rio, which means the gymnast must’ve been walking around building up crazy roaming charges, all while never catching anything.
好吧,内村显然不知道里约没有小精灵可抓。也就是说,他肯定在四处溜达时欠下了巨额漫游费,却什么也没逮住过。
Luckily for Uchimura, he was spared from having to pay the entire bill after pleading with the phone company. Instead, the company agreed to charge him a flat rate of around $30 per day and waive the extra cost, according to USA Today.
所幸的是,在向手机运营商解释之后,内村不必支付全额账单。据《今日美国》报道,运营商同意只收取他每天30美元的固定费用,免除了额外收费。
“I really lucked out,” Uchimura told Kyodo News, a Tokyo based news company.
内村告诉日本共同社:“我真算是走运了。”共同社是总部位于东京的资讯机构。
For all the other Olympians going to Rio, let Uchimura serve as a lesson. Keep the Pokémon Go app closed while you’re in Brazil. There is nothing to catch.
里约的其他奥运选手还是从内村这儿吸取教训吧。在巴西时把《口袋妖怪Go》的软件关掉。并没什么可抓的。
Vocabulary
subpar: 低于标准的;在平均水平以下的
flat rate: 统一费用
waive: 放弃
luck out: 交好运;运气特别好
上一篇: 这些小善举,让你成为一个nice的同事
下一篇: 周末跑步进行的如何
吸烟让你酷酷的?调查发现吸烟会让人变丑
美国参议院通过全面改革税收法案
抵抗胃酸回流的食物
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets speaker of Moroccos House of Advisors
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
国内英语资讯:China, France agree to plan for next phase of high-level exchanges
体坛英语资讯:Sydney man first to be charged with foreign fighter offences in Australia
抵制性骚扰愈演愈烈!今年的金球奖竟是黑色的?
国内英语资讯:Xis thought on socialist economy for new era takes shape
国际英语资讯:U.S. House will have to vote again on tax bill
双旦要来了,这份科学送礼指南请收好!
教你分辨真假朋友
国际英语资讯:Spotlight: Trumps national security strategy stresses competition, economic security
国际英语资讯:China, UNDP offers 4 mln USD for Bangladeshs disaster recovery
国际英语资讯:Tillerson to kick off maiden Canada trip amid NAFTA controversy
亚马逊公布2017年度书单:还不知道读什么书,就看这里!
国际英语资讯:Spotlight: EU says Brexit transition period should end on Dec. 31, 2020
国际英语资讯:Woman killed, 9 wounded during protests near gunfight site in Indian-controlled Kashmir
体坛英语资讯:Chinas Cao suffers heartbreaking defeat in Scottish Open final
国内英语资讯:China updates regulation on economic crime investigation
A Child’s Wish 一个孩子的心愿
Everybody Has a Gift 每个人都有天赋
国际英语资讯:UN Security Council renews authorization of cross-border humanitarian access to Syria
大熊猫便便要做成纸巾了
《权游》完结季有反转?珊莎透露演员全部哭成泪人!
2020年我国高铁将达3万公里 覆盖80%大城市
国际英语资讯:Austrian chancellor reaffirms pro-European stance in first official trip to Brussels
去郊区走走能让你自我感觉更好
国际英语资讯:Algeria congratulates China on 59th anniversary of diplomatic relations
国际英语资讯:DPRK rejects U.S. media reports on biological weapons program