Rules are implemented across workplaces to ensure a safe, comfortable and organised working environment for employees.
工作场所执行的一些规则是为了给员工提供一个安全,舒适和有组织的工作环境。
But in some cases, the rules are questioned for being either too strict or having no purpose.
但是在一些情况下,一些规则被质疑是否太过于苛责或者是毫无目的。
'The company has more than enough money to provide coffee at all hours of the day. But they insist that drinking coffee in the afternoon is wasteful,' one man said.
有位男士说:“两点之后就不允许喝咖啡。公司其实有足够的钱给员工全天候提供咖啡。但是他们坚持说下午喝咖啡是浪费。
'They instructed the secretaries to take away and lock up the decanters and bag of coffee at 2PM.'
"他们指示秘书在下午两点的时候拿走咖啡和咖啡壶并锁起来。”
One man said employees at his workplace were allowed no facial hair other than a moustache
一位男士说在他办公室的雇员除了胡须之外不允许留面部毛发。
Stay sitting: Worked in a call center, no standing or getting up had to sit... so 5.5 hours of sitting down between last break and getting off work,' one Redditor wrote
一位Reddit上的网友写到:在呼叫中心上班,不允许站立或者起立,从上次休息一直到下班离开,每天必须坐5.5个小时。
One Redditor said they weren't allowed to date coworkers... even though they were in a small town and it was a big company
一位网友说道,他们不允许和同事约会...即使他们是在同一个小镇而且公司也很大。
Another company allowed women to wear shorts but not men, while another demanded that their staff never wear glitter (both make up and clothing)
另一个公司只允许女士穿短裤,但是男士却不可以,另外一个公司要求他们的员工永远不要穿戴闪吧闪吧的东西(化妆或者是服饰)。
'The uniform was black but we had to have a specific colored accessory……' one man wrote
一位男士写道:“因为工作服是黑色的,因此我们必须穿戴彩色的配饰来搭配……”
'It changed monthly and colours never repeated. The colours were very specific as well. It was never just "a shade of blue". It was like, January was Cerulean and February was Emerald Green....'
“颜色一个月变一次而且永远不能重复。而且颜色也很特别。绝不是那种蓝色的。1月是天蓝色,2月是翠绿色……”
'No open-back sandals because we might fall,' one said.
有人说:“不能穿脚背开口的凉鞋,因为可能会摔……”
上一篇: 老外告诉你:什么时候该“被动”?
下一篇: 对自己好一点:当你爱自己时是什么样子?
老说“人设崩塌”,它的英文该怎么说?
国际英语资讯:U.S. accepts fact Syrias Assad winning and staying: ex-ambassador
国内英语资讯:Top legislator stresses socialist rule of law with Chinese characteristics
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings
国内英语资讯:Top political advisor highlights quality of proposals
国际英语资讯:Rouhani vows Iran never to breach nuke deal
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
体坛英语资讯:Chinese star golfer Feng fails to retain crown at National Games
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
国内英语资讯:Chinese premier underlines innovation in economic upgrading
体坛英语资讯:(Feature)Syrians celebrate World Cup playoff spot
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
国际英语资讯:Military action not first choice on Korean Peninsula nuclear issue: Trump
川普据信将宣布终止延缓遣返梦想生,有人拟抗议
国内英语资讯:China further cuts red tape to improve business environment
报告显示 网络保镖成最新热门职业
霉霉新歌MV怼遍新仇旧恨,“钻石洗澡水”价值不菲
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
国务院办公厅印发通知 防控义务教育学生失学辍学
国务院常务会议确定推进质量认证体系建设的措施
做这些事能帮助你在飞机上入眠
国际英语资讯:Spotlight: Trumps plan to end young immigrants protection program reignites hot debate
国际英语资讯:Spotlight: Ankara-Berlin tensions heat up as Germany seeks to end Turkeys EU bid
国际英语资讯:Syrian army breaks 3-year IS siege to Deir al-Zour
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
BBC推荐:9月必看的9部电影[1]
国内英语资讯:China marks centenary of former senior official