The Hollywood star Angelina Jolie has been appointed visiting professor at the London School of Economics (LSE), where she will teach a Masters in gender and human rights.
好莱坞明星安吉丽娜•朱莉近日被伦敦经济学院任命为客座教授,教授性别与人权硕士课程。
The Oscar-winning actress will join former foreign secretary William Hague as a lecturer at the university's Centre for Women, Peace and Security where she will help to teach students studying for a Master's degree.
这位奥斯卡获奖女演员将和英国前外交大臣威廉•黑格一起在伦敦经济学院的女性、和平与安全研究中心做讲师,朱莉将会在那里给研究生上课。
Jolie Pitt, who has been a goodwill ambassador for the UN Refugee Agency and is currently one of its special envoys, has been a vocal campaigner on refugee rights, and against the female genital mutilation and the use of rape as a weapon of war.
朱莉•皮特一直是联合国难民署的亲善大使,现任高级专员特使。她积极为难民争取权益,反对女性生殖器切割和将强奸作为战争武器。
She said: "I am very encouraged by the creation of this master's programme. I hope other academic institutions will follow this example, as it is vital that we broaden the discussion on how to advance women's rights and end impunity for crimes that disproportionately affect women, such as sexual violence in conflict.
朱莉说:“创办这一硕士课程令我倍受鼓舞。我希望其他学术机构也能效仿,因为在如何提高妇女权利方面,以及终结冲突中的性暴力等对妇女的暴力行为有罪不罚现象,都亟待广泛的讨论。
"I am looking forward to teaching and to learning from the students as well as to sharing my own experiences of working alongside governments and the United Nations".
“我期待在课堂上分享自己同政府及联合国一起工作的经历,同时我也期待在教学过程中能从学生那里学到东西。”
Lord Hague, who worked with Jolie-Pitt on hosting a four-day summit on ending sexual violence in war in London two years ago, said he was "delighted" to be appointed.
黑格勋爵两年前曾同朱莉一起在伦敦主持过一个为期四天的终止性暴力峰会,他表示获得委任很高兴。
Vocabulary
impunity: 免罚
上一篇: 别再否认了 成功当然跟运气有关
下一篇: 潮人教你选墨镜:脸型与镜框如何完美搭配
体坛英语资讯:Greipel outpaces rivals for 2nd straight victory
体坛英语资讯:Federer survives scare to reach Australian Open second round
体坛英语资讯:Egypt enters top ten of FIFA world ranking
体坛英语资讯:Olympic Preview: U.S. sets to be biggest winner in snowboard at Vancouver
体坛英语资讯:New boss pledges to revive Chinese football in five years
体坛英语资讯:Real Madrid crashes to defeat in Bilbao
体坛英语资讯:Wu Minxia claims gold at China All-Star Diving Series
体坛英语资讯:Bayern move to top of German Bundesliga
体坛英语资讯:Jazz sign rookie guard Gaines for the season
体坛英语资讯:Stosur and Hewitt headline Australian Open fourth round action on Day Eight
体坛英语资讯:Sharapova vs Kirilenko clash set to kick off Australian Open
体坛英语资讯:Russia aims for 40 medals at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Soccer stars play match for Haiti earthquake relief
体坛英语资讯:Sex-tested South African athlete cannot run: official
体坛英语资讯:Olympic Preview: Bjorndalen continues to make biathlon history
体坛英语资讯:Spain, Russia kick off Euro Futsal campaigns with easy wins
体坛英语资讯:Barca boss says to wait for Guardiolas decision
体坛英语资讯:Adriano to start for Flamengo against Bangu
体坛英语资讯:Serbia beat Slovenia, Portugal tie with Belarus at Futsal Euro
体坛英语资讯:Atletico complicates cup progress as Racing takes narrow lead to Pamplona
体坛英语资讯:Dutch Mulder to skate at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Atletico Madrid confirms Salvio signing
体坛英语资讯:Olympic Preview: Chinese aerials skiers to fly high in Vancouver
体坛英语资讯:Ralf Schumacher set for F1 return
体坛英语资讯:Chinas Liu Song out of Welsh Open Snooker
体坛英语资讯:Ronaldinho tricks in Milans big win
体坛英语资讯:China, Australia win two golds each at UCI track cycling World Cup
体坛英语资讯:Vancouver 2010 Winter Olympics ceremony podium unveiled
体坛英语资讯:Chinese soccer needs overhaul
体坛英语资讯:Botafogo remains undefeated in state championship