The benefits of learning another language aren’t limited to just getting by in another tongue. They may also extend to a host of hidden cognitive benefits that could protect your brain in the case of a serious health episode such as a stroke or dementia, according to a new study.
学习其他语种的好处不仅仅局限于会说几句外语,其实还可能有一系列认知方面的好处尚不为人知。一项新的研究称,如遇中风和痴呆等严重的健康威胁,外语学习的认知利益可以保护大脑。
Researchers from the UK and India gathered data from 608 stroke patients in Hyderabad, India, and found that people who speak more than one language have a greater chance to recover from a stroke than monolingual people.
来自英国和印度的研究人员收集了印度海得拉巴608名中风病人的数据,发现比起仅懂一种语言的人,说不止一门语言者患中风后康复的几率更大。
Bilingual people and those who speak more than two languages are said to be twice as likely to have normal cognitive functions after a stroke as monolingual people, even after taking into account other factors such as smoking, high blood pressure, diabetes and age.
据悉,比起说一门语言的人,说两门及超过两门语言者在中风后能恢复正常认知水平的概率是前者的两倍,即便把抽烟、高血压、糖尿病和年纪等因素考虑在内亦是如此。
Previous research has also shown that bilingualism can delay the onset of Alzheimer’s disease.
之前的研究同样显示双语制可以延缓阿兹罕默症的发生。
According to the researchers, the ongoing mental challenges involved with speaking more than one language may boost a person’s cognitive reserve, leading to an improved ability to cope with damage to the brain stemming from incidents like a stroke.
研究者称,说多门语言受到持续不断的脑力挑战,可以促进人的认知储备,因而在处理由中风等原因引起的脑损伤时,其能力也更强。
Switching from one language to another offers practically constant brain training which may be a factor in helping stroke patients recover.
语言间的切换事实上不断训练大脑,也许就是这个因素帮助中风病人康复。
It’s worth noting that the particularly impressive recovery results shown by patients in the study may be tied at least in part to the lingual characteristics of the area where the research was based. Hyderabad is a multicultural city that plays host to a wide range of different tongues, including Telugu, Urdu, Hindi, and English. As such, the ‘brain training’ people living in Hyderabad are exposed to and the theorised benefits resulting from it may not be replicated in equal measure elsewhere.
值得一提的是,研究中恢复效果好得惊人的病人多多少少和当地的语言特色有关。海得拉巴是个多元文化的城市,有多种语言,包括泰卢固语、乌尔都语、印地语和英语。如此,住在海得拉巴的“大脑训练”人群、及其理论上的优势也许在其它地方无法如法炮制。
上一篇: 自由职业很惬意?知道真相好心塞!
下一篇: 周末睡懒觉会对你的身体有害
国内英语资讯:Xi stresses furthering reform and opening-up, elevating city core competitiveness during Sha
体坛英语资讯:American archer Cowles wins individual recurve gold in Buenos Aires
国际英语资讯:Indonesia extends search mission after fatal flight
国际英语资讯:Former U.S. trader pleads guilty to fraud and spoofing
体坛英语资讯:Marseille edge Nice, Montpellier climb to third in Ligue 1
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
国内英语资讯:Xi urges HK, Macao to embrace nations reform, opening-up for greater development
体坛英语资讯:Barca back on top but Messi injured
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft vaccine management law
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
国际英语资讯:Laos, Cuba agree to cement traditional ties
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
改革印记:从彩电冰箱“四大件”到“买遍全球”
体坛英语资讯:Zheng wins Chinas first gold at Manchester Taekwondo Grand Prix
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
国内英语资讯:China-Afghanistan-Pakistan dialogue stresses connectivity for regional development
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
国际英语资讯:Israeli PM cuts short Paris visit amid abrupt escalation in Gaza
体坛英语资讯:Injury rules two Kenyans out of Delhi Half Marathon
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
体坛英语资讯:Copa Libertadores preview: Argentina and Brazil clash in semifinals
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
体坛英语资讯:Real Madrid coach Lopetegui remains bullish despite Levante defeat
国际英语资讯:Arab League chief urges Libyan parties to reach political consensus
国际英语资讯:Trump says no bilateral meeting with Putin in Paris
体坛英语资讯:Luneng beat Teda 2-0 as Guedes nets first CSL goal
体坛英语资讯:FIFA technical report shows possession and running not certain recipes for success
国内英语资讯:Chinese premier leaves for Singapore visit, East Asia leaders meetings
国际英语资讯:Macron promotes multilateralism to preserve peace as nationalism gains ground
国内英语资讯:China, Germany pledge to further boost ties