So you slept terribly this week. No worries, you think to yourself: You'll make it up this weekend.
你这星期睡的很糟糕。不要担心,你对自己说:你可以这周末弥补回来。
But ignoring your alarm clock and waking up at noon on Saturday and Sunday could be a recipe for disaster — especially if you got up at the crack of dawn every day this week. That's at least according to several recent studies and one brand new one released Wednesday.
但是在周六和周日,忽略你的闹钟一觉睡到中午也许是灾难性的行为,特别是如果你这星期每天都天刚亮就起床。这种说法是基于几个最近的研究和一项周三发布的新研究。
The findings explore a fairly new concept that's been getting more attention recently called "social jetlag." The phenomenon works just like regular old jetlag, only it happens when our body clocks get thrown off by the gap between our weekend and weekday sleep schedules.
研究探寻了一个最近获得更多关注的新概念“社交时差”。这种现象和旧的时差反应类似,只是它发生在我们的生物钟被工作日和周末睡觉时间的差距打乱时。
Aside from simply cutting back on our shut-eye, social jetlag has been linked with some pretty unwelcome health effects, from poor mood and trouble paying attention to obesity and higher body mass index.
除了减少我们的睡眠时间,社交时差还伴随着一些不好的健康影响,从情绪糟糕和难以集中精力,到肥胖和高体重指数。
Luckily, there are ways to fix it. And the biggest one is baffling simple: Wake up at around the same time every day!
幸运的是,我们可以补救。最好的方式简单粗暴:每天同一个时间起床!
The newest study found even more connections between social jetlag and health, including lower levels of "good" HDL cholesterol and higher body mass index in people exposed to more social jetlag. These findings persisted even after the researchers accounted for outside factors like people's exercise and eating and drinking habits.
新研究还发现了更多社交时差和健康的关联,包括社交时差更大的人有更低的对人体有好处的高密度脂蛋白胆固醇和更高的体重指数。这些发现在研究者去除了外部因素,比如人们的锻炼和饮食习惯后,还仍然有效。
So do something for yourself this weekend and set an alarm for a reasonable hour. Your body will thank you.
所以这个周末为自己做点事情吧,把闹钟设定在合理的时间。你的身体会感激你的。
下一篇: 白宫动物园:盘点美国历任总统的奇葩宠物
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
国际英语资讯:British PM backs cut in tuition fees as part of shake-up of post-18 education
体坛英语资讯:Ajax beat Tottenham 1-0 in first leg of Champions League semifinal
体坛英语资讯:Chile to play Haiti in Copa America warmup
国际英语资讯:Pompeo, Brazilian FM talk over phone on ties, Venezuela
国内英语资讯:Top political advisor meets with media representatives across Taiwan Strait
国际英语资讯:Japans IHI plans to beef up product safety after faulty jet engine inspections
国内英语资讯:China to step up efforts to cut overcapacity in 2019
Love From My Mother 妈妈的爱
体坛英语资讯:London marathon champ Kosgei returns home, relishes title defense in 2020
体坛英语资讯:Bayern roll 5-1 over Frankfurt to clinch their 7th successive Bundesliga title
国内英语资讯:Vice premier stresses quality nursing services
体坛英语资讯:Paul Bitok to step down as Rwanda volleyball coach
国内英语资讯:Conference on Dialogue of Asian Civilizations to open on May 15
国内英语资讯:Chinese vice premier arrives in Washington for 11th round of China-U.S. trade consultations
国际英语资讯:UN says Yemeni Houthi rebels to withdraw from Hodeidahs key ports in 4 days
The Worship of Idols 偶像崇拜
国内英语资讯:Efforts needed to make military ties stabilizer for China-U.S. relationship: spokesperson
国际英语资讯:Putin says Russia to continue boosting defense potential
我的朋友黛西
国内英语资讯:Commentary: U.S. move on Taiwan question puts China-U.S. ties in jeopardy
国内英语资讯:Taiwan question brooks no foreign interference: spokesperson
体坛英语资讯:China win 2 golds on day 1 of FINA diving World Series in London
国际英语资讯:Indias Modi to hold bilateral meetings with visiting leaders after swearing-in
一株垂垂老矣的常青藤
不舍爱宠离去?不如把骨灰做成玻璃纪念品
国内英语资讯:Premier Li underlines tax cuts to benefit enterprises, boost market vitality
国际英语资讯:Qualcomm teams up with Chinas Lenovo to unveil first 5G PC
国内英语资讯:2019 China Brand Day marked in Shanghai
体坛英语资讯:Valverde: Barca not obliged to win Champions League, but it is a dream