Its sticky walls have seen it named as one of the world's most germ-ridden tourist attractions. But officials in Seattle have announced that for the first time in 20 years, they plan to clean all of the gum that has been stuck to a wall at Pike Place Market.
这面黏糊糊的墙被誉为世界上细菌滋生最多的旅游景点之一。但西雅图政府20年来首次正式宣布,计划清理黏在派克市场这面墙上的所有口香糖。
The clean-up operation is set to start next Tuesday and has been ordered after claims sugar in the gum has been damaging the bricks.
清理行动将在下周二开始,专家称口香糖内含糖分正在毁坏墙面,于是就开启了这一行动。
It is thought that the clean-up will take multiple days but despite plans to remove all the gum, people will be allowed to stick it back on the wall once it has been cleaned.
据估计,此项清理行动将耗时数天,但是,当口香糖全部清理干净后,政府还是允许市民重新将口香糖黏回在墙上。
Emily Crawford, a spokeswoman for the Pike Place Market Preservation & Development Authority told the Seattle Times: 'We're not saying it can't come back
派克市场保护和发展机构发言人艾米丽·克劳福德告诉西雅图时报记者说:“我们并没说不会恢复原貌。”
'We need to wipe the canvas clean and keep it fresh.'
“我们需要清理干净这块画布,保持整洁。”
The tacky display first took shape when theatregoers queueing for the Unexpected Productions' improv comedy show Seattle Theatresports stuck coins and other small objects to the wall using chewing gum more than 20 years ago.
20多年以前,人们去剧院看Unexpected Productions公司演出的即兴喜剧演出《Seattle Theatresports》,排队时用口香糖把硬币和其他小物件黏在墙上,于是就最初产生了这一黏糊糊的景象。
The gum wall has now grown to be eight feet high and over 54 feet wide with an estimated one million pieces of chewed gum stuck to it.
这面口香糖墙现在已经有8英尺高,54英尺多宽,估计有100多万块的口香糖黏在上面。
People even leave brightly-coloured messages on the wall as well as small 'art works' made from left over bubble or chewing gum.
人们还用五颜六色的口香糖和吃过的泡泡糖、口香糖做成一些小的“艺术品”黏在墙上。
Theatre workers twice scraped the wall clean but eventually had to admit defeat. Local market officials declared the gum wall an official 'tourist attraction' in 1999.
戏剧工作人员层两次试图从墙上把这些口香糖刮干净,但最终以失败告终。当地市场官员于1999年宣布这面口香糖墙是一个正式的“旅游景点”。
It even inspired a scene in the Hollywood film, Love Happens, staring Jennifer Aniston and Aaron Eckhart.
这面墙甚至还成为了由影星珍妮佛·安妮丝顿与亚伦·艾克哈特主演的好莱坞电影《爱不胜防》的一幕场景。
上一篇: 撕逼有理!研究称女人30岁前嫉妒心最强
下一篇: 海外商家加入中国双11促销大战
体坛英语资讯:Robinho forgives Pele
体坛英语资讯:Bayern out of Champions League
体坛英语资讯:Venezuelan Valero contends title with Colombian Pitalua
体坛英语资讯:Spaniard Blanco beats 50m butterfly world record
体坛英语资讯:Jordon heads Naismith Memorial Basketball Hall of fame, 2009
体坛英语资讯:Maradona slams talk of Argentine coaching team spat
体坛英语资讯:China wins four titles in Diving World Series
体坛英语资讯:Haan resigns as Albania coach
体坛英语资讯:Piturca sacked as Romanias national soccer team coach
体坛英语资讯:Injured Iverson to miss remainder of NBA season
体坛英语资讯:Zheng focuses on results, not rankings
体坛英语资讯:Federer loses to Djokovic in Miami ATP tennis semi
体坛英语资讯:Federer wins sportsmanship award for 5th year
体坛英语资讯:Djokovic enters quarterfinals, Kuznetsova makes semi in Miami tennis
体坛英语资讯:Messi denies he is the leader of Argentine national team
体坛英语资讯:Maradona has successful debut as coach, Argentine press
体坛英语资讯:Barcelona, Real Madrid both win again in Spains Primera Liga
体坛英语资讯:Nadal, Murray make fourth round at Miami tennis
体坛英语资讯:Lance Armstrong breaks collarbone after heavy fall in Spanish cycle race
体坛英语资讯:Robles plans 110m hurdles record at Czech Golden Spike again
体坛英语资讯:Australias rugby player Mackay succumbs in hospital
体坛英语资讯:Bayern crush Frankfurt, Wolfsburg remain top
体坛英语资讯:Cannavaro plays waiting game with Real Madrid
体坛英语资讯:Injured Kaka stays behind in Brazil to recuperate
体坛英语资讯:Late Riera goal gives Spain key win in Turkey
体坛英语资讯:S. Williams upset in opening round of Andalucia Tennis Championships
体坛英语资讯:China leads at curling world championship
体坛英语资讯:Los Angeles Angles pitcher killed in car crash
体坛英语资讯:Serena wins WTA Player of the Year award
体坛英语资讯:Brazil, Britain to exchange experience in football