An advert for a house in Indonesia has gone viral online after the woman selling it offered to throw in an unusual extra feature for free -- her hand in marriage.
近日,印尼一则卖房广告在网络上疯传,原因就是这则广告中买房的赠品太稀奇——购房者将得到一个免费的媳妇。
The Internet ad reads for the most part like a regular house listing, saying that the single-storey property has two bedrooms, two bathrooms, a parking space and a fish pond.
这则逆天的网络广告大部分都和普通的售房广告没什么分别,比如房子是两卧两卫,一停车场一鱼塘。
But it also proposes to buyers a "rare offer" -- "when you buy this house, you can ask the owner to marry you", alongside a picture of Wina Lia, a 40-year-old widow and beauty salon owner, leaning against a car in front of the house.
而买房也会有额外赠品,“君若买房,可娶佳人”,广告上配有一张莉雅的照片,她年方40,丧夫,拥有一家美容院,照片上的她整个人斜斜地倚靠在房子前面的车上。
The ad said that terms and conditions apply, and notes the offer is "for serious buyers and non-negotiable". The house in Sleman, on the island of Java, is on the market for 999 million rupiah (about $75,000).
这则广告将价钱和要求说明后,还明确提示:“非诚勿扰,不议价”。房子的地段在爪哇岛,市场价是9.99亿卢比(约合7.5万美元)。
News of the offer quickly spread among Internet users in social media-crazy Indonesia.
这条新奇的广告迅速在社交媒体盛行的印尼疯传。
Boldies99, a user on popular online forum Kaskus, said Lia was "quite smart -- even though the house will be sold, she will remain the owner."
知名论坛卡司库的一个用户Boldies99这样评论:聪明!既卖了房,但她依然是房主。
Lia told AFP she was "shocked at the reaction", as she had been overwhelmed by journalists coming to interview her, and even the police in the conservative, Muslim-majority country had been asking questions.
莉雅告诉法新社记者她已经被这样的反映吓到了,很多记者来采访她,甚至连警察都来调查过。
The police "came to verify the news as they consider it as an improper advertisement. But I explained to them that it was not my idea," she said.
“警方过来是为了确认资讯的真实性,因为他们觉得这是一个虚假广告。然后我跟他们解释这些不是我的主意。”莉雅说。
The mother of two explained that she had asked a friend who was a property agent to help her find a buyer -- and in the process a husband -- but she had expected him to pass on the news to a limited number of people, not put an ad online.
这位两个孩子的妈妈解释说,她一开始只是让一名做房产中介的朋友帮她找买主,同时最好能找到一个丈夫,而且她希望这消息只在小范围内流传就行了,不要放到网络上。
"I told a friend of mine who also works as property agent that if there is a buyer who is a single man or a widower who wants to buy a house, and at the same time look for a wife, he can let me know as I'm also a widow," she said.
“我跟一个做房产中介的朋友说,让他帮我找一个要买房子的单身男或者鳏夫,而且他们也同时有娶妻的意愿,我们两个可以接触一下因为我是寡妇。”她说。
She added that there was only one potential buyer, who had visited on Wednesday, but refused to give further details.
她表示,到目前只有一个潜在客户,他周三过来看了房,不过她拒绝透露更多细节。
Vocabulary
overwhelmed:不知所措的
verify:核实
property agent:房产中介
上一篇: 美斥资八百万打造山寨新白宫
下一篇: 耳朵最长的狗:总被33厘米的长耳朵绊倒!
国际英语资讯:400 people evacuated from hotel blaze in Thailands resort city of Pattaya
时尚潮流篇
国际英语资讯:Delay in USMCA not to impact Mexican economy: finance minister
国际英语资讯:News Analysis: Greek labor market appears saturated for migrants
国际英语资讯:Britains Communist leader criticizes U.S. arrogance in Xinjiang interference
国际英语资讯:Indias top judge says justice loses its character if it becomes revenge
国内英语资讯:UN official lauds Chinas efforts to ensure affordable Internet access
2019年12月英语四级听力技巧:避开近音陷阱
国际英语资讯:Saudi king calls Trump after Saudi national goes on shooting spree in U.S. military base
国际英语资讯:DPRK expresses displeasure over Trumps remarks on military threat
国内英语资讯:CPC leadership deliberates upon 2020 economic work, anti-corruption
自卑的人容易患抑郁症吗?
体坛英语资讯:Pliskova lurches past Halep into semis of WTA Finals
国际英语资讯:Spotlight: Pelosi greenlights drafting articles of impeachment, White House braces for Senat
国内英语资讯:Senior Chinese official opposes, condemns U.S. interference in Chinas internal affairs
看鞋识男人:你最喜欢男生穿哪种鞋?
体坛英语资讯:Aiyabei plans to break womens marathon world record in 2020
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Shanghai Shenhua 1-0 in CFA Cup final
国内英语资讯:China, Myanmar pledge to boost ties to new high
国内英语资讯:China Focus: Chinas paleolithic relics gain recognition from intl experts
2019年12月英语四级作文范文
新设计:Pinterest新功能大获好评,外媒说每个平台都该借鉴
国际英语资讯:Relevant parties reaffirm full, effective implementation of Iran nuclear deal
体坛英语资讯:Kenyas Bandari plotting to overturn deficit against Guineas Horoya in CAF Confed Cup
国际英语资讯:California power utility strikes 13.5-bln-USD settlement for 2017-2018 wildfires
国际英语资讯:Chinas BYD lands large electric bus order in Netherlands
体坛英语资讯:China cruise past North America 107-73 in international womens basketball warmup
国际英语资讯:Roundup: French govt defends plan to overhaul pension, but open for dialogue
国际英语资讯:Moroccan PM, U.S. secretary of state discuss boosting cooperation
国内英语资讯:Over 500 cultural relics unearthed at ancient poets ancestral home