The next time you find yourself sighing in annoyance at your colleagues' inability to munch their crisps quietly, take solace in the fact that this could mean you are a genius.
下次再为同事嚼薯片声音太大而烦恼叹息时,你可以这样安慰自己:事实上,这意味着你可能是个天才。
A new study from Northwestern University suggests that the inability to filter out competing sensory information is a common occurence in the creatively talented.
美国西北大学(Northwestern University)的一项新研究表明,过滤不相关感官信息能力的缺失可能与创造力密切相关。
The study cites creative geniuses such as Charles Darwin, Anton Chekhov and novelist Marcel Proust, who notoriously wore ear-stoppers and lined his bedroom with cork to block out noise whilst he worked.
研究列举了生物学家查尔斯·达尔文(Charles Darwin)和俄罗斯小说家契科夫(Anton Chekhov)等创造型天才的例子,还有工作时一直带着耳塞、用软木堵住卧室隔绝外界噪音并因此闻名的法国文学家马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)。
Lead author of the study Darya Zabelina said: "The propensity to filter out 'irrelevant' sensory information....happens early and involuntarily in brain processing and may help people integrate ideas that are outside the focus of attention, leading to creativity in the real world."
该研究主笔达里娅·扎比琳娜(Darya L. Zabelina)称:“在大脑处理信息之初,过滤不相关感官信息的倾向会自动产生……这或许可以帮助人们整合那些自己关注点之外的想法,实现现实世界的创造力。”
The study analysed 100 participants who were asked to provide as many answers as they could to several unlikely scenarios within a limited amount of time. Participants were then asked to take a "Creative Achievement Questionnaire" where they reported their creative achievements across 10 verticals, including: visual arts, creative writing, scientific discovery and culinary arts.
研究人员对100名参与者进行了分析。参与者要在有限时间内对一些不寻常的设定情景提出尽可能多的解决方案。随后,研究人员要求参与者填写“创造性成就量表”(Creative Achievement Questionnaire),包括视觉艺术、创造性写作、科学发现、烹饪技术等10个领域的创造性成就。
Their answers revealed a strong link between those with the most creative answers and achievements and those sensitive to background noise whilst working.
研究表明,那些答案最具创新性、创造性成就最多的参与者,在测试时对外界噪音的反应也最为敏感。
Vocabulary
munch:大嚼
solace:慰藉
filter out:过滤
notoriously:恶名昭彰地
propensity:倾向
上一篇: 埃及公布建设新首都计划
下一篇: 英国利物浦大妈也跳起了《小苹果》!
国内英语资讯:China meets annual railway investment targets
体坛英语资讯:Djokovic withdraws from Qatar Open
国内英语资讯:Spotlight: Chinas ivory trade ban offers hope for future of African elephants
国际英语资讯:Merkel pledges quick government formation, Germany-France cooperation in new year
国内英语资讯:Framework plan for Xiongan deliberated
经济学家发现是 女人支撑了全球经济
体坛英语资讯:Crystal Palace end Man Citys 18-match winning run
为什么迪士尼公主都爱穿蓝色?
国内英语资讯:All key parts of BeiDou satellites made in China: chief designer
国内英语资讯:China expects snow, rain
国内英语资讯:Senior CPC official says China needs to further develop socialist ideology
最科学的交友应用:用基因进行配对
美文赏析:父母才是孩子最大的差距
体坛英语资讯:Paraguay midfielder Ortigoza joins Rosario Central
国内英语资讯:Xi stresses real combat training
国内英语资讯:Across China: Chinas ageing explorers of the internet
国内英语资讯:New line of China-Russian oil pipeline begins operation
国内英语资讯:Commentary: Xi demonstrates Chinas role as responsible country in New Year address
国内英语资讯:China raises snowstorm alert level
国家海洋局严控围填海 2018年不再审批一般性填海项目
国内英语资讯:China sees better nursing home services in 2017
KFC推出无味道的炸鸡!网友:这是认真的吗?
中国人不爱吃泡面了?热心的BBC深入分析原因,有理有据,无法反驳
为什么我总是很累
体坛英语资讯:Sao Paulo eyeing permanent deal for Hebei China Fortune midfielder Hernanes
刘雯入选全球最性感女星!老外的审美终于在线了!
全球星巴克价格都不同?最便宜的竟然是美国!
国内英语资讯:Chinese railways see heavy New Year holiday traffic
报告显示 中国被列为旅游安全国
国内英语资讯:China sees movie box office of 8.6 bln USD in 2017