Japanese novelist Haruki Murakami is to offer advice to troubled readers in an agony uncle column on his website, his publisher said Tuesday.
日本小说家村上春树的出版商表示,村上春树将在自己的网站开“知心大叔”专栏,为有苦恼的读者答疑解惑。
The website, named “Murakami-san no tokoro” or “Mr. Murakami’s place” will solicit problems from fans of the surrealist, whose novels are published in dozens of languages around the world.
该网站名为“村上春树的地盘”,这位超现实主义作家会在这里回答粉丝的提问。村上春树的书在全球以几十种语言出版发行。
The publicity-shy writer will pen answers to queries, offering his opinions and advice on how to tackle all manner of difficulties, said Shinchosha Publishing.
新潮出版社表示,在公众场合很腼腆的村上春树会用文字回答读者提问,他将对方方面面的难题给出自己的看法和建议。
“He will receive questions of any kind,” a company spokesman said, adding that he will answer queries written in a variety of languages.
公司发言人称,“村上将接受任何类型的问题,还会回答用各种语言提出的问题。”
Murakami will also answer fans’ questions on his likes and dislikes - including cats, a favourite animal of his, and the Yakult Swallows, the Japanese baseball team he supports.
村上也会回答有关他个人爱好的问题,包括他最喜爱的动物猫,支持的日本职业棒球队益力多燕子(Yakult Swallows)。
Problems and queries will be accepted until the end of January, and Murakami’s answers will be published over the following two months.
问题收集截止到一月末,村上的回复会在二月和三月发布。
The scheme echoes a similar project in 2006, and offers a rare chance for Murakami’s legions of fans to communicate directly with a writer who spends much of his time hiding from the glare of the media.
这个活动和2006年的一个类似活动遥相呼应,也给村上的大批粉丝们一个可以直接和他交流的机会。村上花了很多时间,只为躲避媒体的纷纷扰扰。
“After so long, I want to exchange emails with readers,” Murakami was quoted by the publisher as saying.
出版商引用了村上自己的话:“这么久了,我想和读者们通过邮件交流。”
Murakami is one of Japan’s best known writers and has repeatedly been tipped as a future Nobel Literature laureate.
村上是日本最著名的作家之一,很多次都被预测会成为诺贝尔文学奖获得者。
The 65-year-old, who reportedly spends much of his time in the United States, has a cult following for his intricately-crafted tales of the absurdity and loneliness of modern life, and peppers his work with references to pop culture.
村上今年65岁,有大群的狂热崇拜者,他绝大多数时间在美国。村上的作品复杂深刻,故事常常描写现代生活的荒诞不经和孤单寂寞。对于流行文化的热衷,使他吸引了更多的拥趸。
The website’s URL or email address for questions is not yet available, the publisher’s spokesman said.
出版商的发言人表示,答疑网站的URL和邮件地址现在尚不可用。
上一篇: 你知道新年礼物的感谢信怎么写吗?
下一篇: 哈佛研究:长寿秘诀在于喝粥
国际英语资讯:Trump digs in on border wall, as partial shutdown continues
体坛英语资讯:Kenyas Tuwei will not defend Guangzhou Marathon title
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
双语阅读:校服还能追踪学生动向?中国科技又震惊外媒
阳光生活每一天的5个秘诀
国际英语资讯:Interview: Chinas BRI goes in line with UN development goals: Egypts ex-PM
国内英语资讯:Xis article on dialectical materialism to be published
国际英语资讯:Authorities order culling of poultry birds in Indias Bihar following bird flu outbreak
国际英语资讯:U.S. senator indicates Trump agrees to slow down Syria withdrawal
国内英语资讯:China refutes U.S. travel advice
体坛英语资讯:Kenyas Jepkosgei withdraws from Honolulu Marathon
国内英语资讯:Xi, Trump exchange congratulations over 40th anniversary of China-U.S. diplomatic ties
国内英语资讯:Chinese president appoints new ambassadors
Chinese Products Sell Well in Foreign Countries 中国产品畅销国外
体坛英语资讯:US womens soccer team to launch 10-game, 10-city warmup tour in buildup to World Cup
双语阅读:苹果电池低价更换时间结束!
苹果营收额全面下降,结果把锅推给了中国?
国内英语资讯:Chinas consumption market to maintain stable growth in 2019
丈夫失业以来,我的世界分崩离析
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
国际英语资讯:Iraq launches airstrike on IS position in Syria
体坛英语资讯:OSullivan wins record 7th UK Snooker Championship title
体坛英语资讯:Kenyas Obiri rules out competing in world indoor tour
国内英语资讯:Actions show Africa is put at an important place in Chinas diplomacy: Chinese State Counci
豆瓣8.0预定,香奈儿不为人知的一面拍成了纪录片
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
人类首次!外媒热议“嫦娥四号”着陆月背
体坛英语资讯:Sheikh Salman faces challenge in Asian Football Confederation presidential election
体坛英语资讯:VakifBank to face Praia, Eczacibasi to play Minas at Club World Championship
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship