Supermarket ASDA have become the latest to produce a version of Kim Kardashian's infamous 'Break the Internet' shoot - and are using it to sell £10 champagne.
美国的阿斯达连锁超市最近将金·卡戴珊那张臭名昭著的“玩坏了互联网”的图片化为己用——用它来推销一款价值10英镑的香槟酒。
The supermarket has recreated photographer Jean Goude’s image using a Kim lookalike who poses with a champagne coupe resting on her bottom, a spray of drink arching over her head and into the glass.
这家超市连锁店对摄影大师让·保罗·古德的作品进行了改造,让一位长相酷似金的山寨明星摆出这个造型,将香槟杯放在臀部,香槟酒在她头顶形成拱弧,落入杯中。
ASDA's new Kim spoof is the latest in a series, all of which have flooded the internet since Kim's Paper magazine cover was revealed last week.
自从金为时尚杂志Paper拍摄的封面照片公布以来,一系列恶搞这张照片的图片席卷网络,阿斯达超市的这张恶搞照片是这一系列恶搞照中最新的一幅。
Kim has been transformed into a centaur, a Simpsons character and has even had googly eyes superimposed onto her bottom.
在这些恶搞图片中,金变身成半人马,或是《辛普森一家》中的角色,有的甚至在美臀上加了一双圆鼓鼓的眼睛。
Other memes have compared Kim’s shapely derriere to anything from a glazed crispy crème donut, to a pair of peaches and perhaps, least flatteringly, a potato.
另一些山寨图片将金线条优美的臀部比作油光可鉴、酥脆可口的奶油甜甜圈,或是比作一对桃子,还有的(可能是最不讨喜的)是一只大土豆。
Kim has also spoken out about the images, saying 'I'm never one to preach, but I felt really positive and really good about myself.'
金本人也对这些图片发表了看法,表示“我从来不是传教,不过我很积极乐观,自我感觉很棒。”
'I like the photos, I did it for me, I hope other people like them.'
“我很喜欢这些照片,我拍摄它们是为了自我欣赏,我希望其他人也喜欢它们。”
She also revealed that the champagne glass pose wasn't as easy as it looked. 'My back hurt for about a week after that shoot...[photographer Jean-Paule Goude] has an art of posing you and it was definitely not comfortable.'
她还坦言,那个臀顶香槟杯的姿势不像看起来那么简单。“在那次拍摄之后,我的腰疼了差不多一个星期。摄影大师让·保罗·古德很会让模特摆姿势,但这种姿势绝对不舒服。”
下一篇: 大反派回归 第24部007电影明年上映
国内英语资讯:Top political advisor stresses ethnic unity, religious harmony, social stability
体坛英语资讯:Hong Kong-Sanya sailing competition to kick off in October
睡觉时做到这些可预防皱纹
From Small to Big 以小见大
国内英语资讯:China, Belgium agree to unleash complementary advantages, tap more cooperation potentials
《猫和老鼠》要拍真人版电影?想想画风就很奇特...
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 6
双语阅读:为什么更多的美国人搬到较小城市
挖鼻孔不仅恶心,而且会造成致命疾病
体坛英语资讯:Stuttgart win, Monchengladbach held in German Bundesliga
国际英语资讯: Cambodian PM embarks on 9-day European tour
国际英语资讯:Hostage safely freed at Cologne station incident
霍金生前最后担忧:超级富豪操纵DNA或毁灭人类
国际英语资讯:Spotlight: Irish border remains biggest sticking point in Brexit talks
国内英语资讯:Xi urges efforts to win battle against poverty on schedule
About the Scenery 关于风景
国内英语资讯:China becomes largest recipient of FDI in H1
双语阅读:苹果申请新专利 iPhone可拦截诈骗电话
福音!17种抗癌药物纳入医保报销
国内英语资讯:China, Belgium to strengthen cooperation
体坛英语资讯:Otamendi recalled to Argentina squad for friendlies with Iraq, Brazil
Proposal 建议书
体坛英语资讯:Reyna, Benavente return to Peru squad for Chile, US friendlies
体坛英语资讯:Flamengo begin search for 14th coach since 2013
国内英语资讯:China, Netherlands eye more open, pragmatic cooperation to safeguard multilateralism, free t
双语阅读:员工尊重度成为最佳雇主首要指标
体坛英语资讯:Berlin upset Bayern 2-0 in German Bundesliga
新iPhone为何卖到天价?这个幕后女高管功不可没
国际英语资讯: Palestinian dies of wounds sustained during anti-Israel protests in Gaza
国内英语资讯:Xinhua Headlines: One year on, China navigates new era under Xi