阿里巴巴业绩大幅增长-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 阿里巴巴业绩大幅增长

阿里巴巴业绩大幅增长

发布时间:2013-01-30  编辑:查字典英语网小编

Net income at Alibaba, the fast-growing Chinese ecommerce website quarter-owned by Yahoo, more than doubled as China’s online economy continues to boom despite economic slowdown elsewhere in the country.

四分之一股份为雅虎(Yahoo)持有、增长迅速的中国电子商务网站阿里巴巴(Alibaba)净利润同比增长超过100%。尽管中国整体经济呈放缓态势,但网络经济持续繁荣。

Net income leapt 113.4 per cent year-on-year to $293m as revenues continued to surge. Its top-line rose 70.6 per cent year-on-year to $1.1bn for the quarter to the end of June.

阿里巴巴营收继续飙升,净利润同比增长113.4%,达2.93亿美元。总收入在截止6月底的季度里同比增长70.6%,达11亿美元。

The numbers were released by Yahoo in a filing to the Securities and Exchange Commission last week. Alibaba is a private company and does not release numbers to the market. Yahoo, however, still owns 24 per cent of Alibaba’s common stock.

雅虎上周在提交给美国证交会(SEC)的申报资料中发布了这些数据。阿里巴巴是私有公司,不向市场发布数据,但雅虎仍持有其24%的普通股。

The US tech company used to own almost half of Alibaba, before the Chinese group bought back around half of Yahoo’s stake for $7.6bn in September, to pave the way for an eventual listing.

这家美国技术公司曾拥有阿里巴巴的近一半股份,但后者今年9月以76亿美元的价格回购了雅虎所持股份的大约一半,为最终上市铺平道路。

Yahoo derives much of its value from its stakes in other businesses, such as Alibaba and Yahoo Japan.

雅虎的很大一部分价值来自该公司在其他企业中的股份,如阿里巴巴和雅虎日本(Yahoo Japan)。

Net income for the nine months to the end of June at Alibaba trebled to $781m, while revenues almost doubled year-on-year to $2.9bn for the same period. The results mean that Alibaba is now China’s second-largest online company by revenue, behind Tencent Holdings, which had revenues of almost $1.7bn in its latest quarterly results. Alibaba declined to comment.

在截止6月底的9个月里,阿里巴巴净利润增长两倍,达7.81亿美元,同一阶段的营收同比增长近100%,达29亿美元。这些业绩意味着,阿里巴巴已成为中国营收第二高的在线公司,仅次于最新季度财报显示营收近17亿美元的腾讯(Tencent Holdings)。阿里巴巴不愿置评。

Brian Wieser, analyst at Pivotal Research Group, said: “It’s impossible to do much in the way of diligence on [Alibaba] – there’s not enough detail up there to do much analysis.

Pivotal Research Group分析师布莱恩·维泽(Brian Wieser)表示:“无法[对阿里巴巴]进行尽职研究——可用来分析的细节太少。

Shares in Yahoo were up 0.8 per cent at $17.40 in mid-afternoon trading.

雅虎股价在后市中段的交易中上涨0.8%,达17.40美元。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •