The mayor of a Montreal bedroom community who was enjoying a weekend in the country has died of anaphylactic shock after wasps attacked her with repeated stings.
一名蒙特利尔近郊小镇镇长在乡下度周末时被黄蜂反复蛰咬后因过敏性休克身亡。
Lucie F. Roussel, the mayor of La Prairie, was near her cottage in the Eastern Townships Sunday when she stepped on a wasps’ nest, and was stung repeatedly. A friend said she suffered at least 15 stings. Ms. Roussel, 51, was transported from her cottage near Stratford to hospital in Thetford Mines, Que., where she was pronounced dead.
周日,La Prairie镇长Lucie F. Roussel在她位于镇东的别墅附近踩到了蜂窝,被黄蜂蛰咬多次。她的一名朋友说她被蛰了至少15次。51岁的Roussel被从Stratford附近的别墅送到位于Thetford Mines的医院,不治身亡。
Colleagues on city council in the community just west of Montreal and other friends said they were not aware she suffered from allergies. But a neighbour in Stratford said she was indeed allergic to venom from bee and wasp stings but did not have an epinephrine injector with her to counteract anaphylactic shock.
市议会的同事和其他朋友表示并不知道她有过敏史。但Stratford的一名邻居说她确实对蜜蜂和黄蜂的毒液过敏,可当时并未随身携带治疗过敏性休克的肾上腺素注射器。
Ms. Roussel leaves an 18-year-old daughter, Constance, and a 19-year-old son, Antonin. Before she entered politics, Ms. Roussel practised law in partnership with her husband, Yvon Lemay. He died of a heart attack in December, 2009, at age 47.
Roussel女士留下了1名18岁的女儿Constance和一名19岁的儿子Antonin。在从政前,她和丈夫Yvon Lemay是律师合伙人。她的丈夫与2009年12月因心脏病去世,享年47岁。
About 2 per cent of the population suffer from allergies to the venom from bees, wasps and hornets.
约2%的人对蜜蜂、黄蜂和马蜂的毒液过敏。
Many people aren’t aware they are allergic, experts say.
专家表示,大多数人并不知道他们对此过敏。
上一篇: 柔情铁汉:待我胡子及腰借你插花可好?
下一篇: 台湾飞机失事 迫降重摔48人死亡
Go a long way?
体坛英语资讯:Real Madrid beats CSKA 92-83 to meet Fenerbahce in Euroleague final
如果美国继续“邪恶行径”朝鲜将重新考虑是否举行峰会
国际英语资讯:Colombian peace process moves forward through challenging period: UN envoy
美国驻中国大使布兰斯塔德在华尔街日报发表文章
体坛英语资讯:Public proposals of medal designs sought for 2019 Military World Games
国内英语资讯:China to always welcome foreign firms including U.S. ones to invest in China
体坛英语资讯:Japan beat Myanmar 2-0 in 2022 World Cup qualifier
国内英语资讯:China ready to offer expertise for DRC Ebola outbreak: health official
摘得金棕榈奖,真的很开心!
My Annoyance 我的烦恼
就业保持稳定,新职业不断涌现
Who needs sugar? 我们才不稀罕甜食呢!
国内英语资讯:Chinas Spring Bud Project helps over 3.69 mln girls in 30 years
2018年6月英语四级作文范文:在宿舍里养宠物
Friendship 关于友谊
国际英语资讯:News Analysis: Political stability, economic growth pave way to socialists victory in Port
体坛英语资讯:Fenerbahce outpowers Zalgiris 76-67 in basketball Euroleague semifinal
国际英语资讯:Mozambican election commission concerned over security in northern province
海滩上的英雄
国内英语资讯:China Focus: Positive China-U.S. trade consultations in the interests of both countries and
人均寿命增长,人口素质提升
反腐委员会质询前马来西亚领导人
An Unforgettable Thing 难忘的一件事情
国际英语资讯:Iranian FM to visit India for talks on ties
联合国:伊朗遵守了伊核协议限制条款
国内英语资讯:China introduces measures to motivate officials
用优步“打飞的” 你准备好了吗?
国内英语资讯:China, U.S. start new round of trade talks in Washington
2018年6月英语四级作文范文:撒谎