据外媒报道,东日本铁道公司推出了世界首列带足浴的度假动车。这列动车名为Toreiyu,即日语中的热水,其中一节车厢靠窗位置设有两个2.4米长的足浴缸,另一节车厢则配有吧台、榻榻米地板以及樱桃木桌。
每个足浴缸一次可供四人使用,为方便乘客边足浴边欣赏窗外的美景,足浴缸建在了升起的石头平台上。
Toreiyu每周末在日本福岛市与新庄之间往返一次,历时约2小时。据了解,该列车是山形市为发展旅游所发起的一系列活动之一。
JR East, East Japan Railway Company, will launch the world’s first bullet train with onboard foot spas staring 19th July.
Japan’s bullet trains have been known to lead the global transportation sector in speed and technology. Thanks to JR East, the Japanese can also add traveling in style to their repertoire.
The bullet train, named Toreiyu – a combination of the English word “train”, the French “soleil” and “yu”, the Japanese word for hot water –will have one car with two 2.4-metre-long foot spa tubs facing windows and also a car with a bar counter and tatami-mat flooring with tables made from cherrywood.
Toreiyu will make one round trip per day on weekends on the Yamagata Shinkansen Line between Fukushima city, capital of Fukushima Prefecture, and Shinjo, Yamagata Prefecture, roughly a two-hour journey. It is part of a campaign to promote tourism in Yamagata, a farming area known for rice, beef, cherries and pears. According to JR East, the ceiling and the back of the passenger seats will be decorated with reliefs of cherries, a specialty Japanese people firmly associate with Yamagata Prefecture.
Soaking in hot water is a ritualised and extremely popular leisure activity in Japan. The footbaths are intended for passengers to relax with, rather than to clean their feet. Each footbath can be used by four people at once and the tubs are built on a raised stone platform, so passengers can easily take in the scenery rolling by outside the windows.
The foot spa car is connected to an “after bath lounge car” with a bar counter, and then three tatami mat cars. A standard reserved seat car makes up the rear.
Tickets for Toreiyu are now on sale at JR ticket offices across Japan.
上一篇: 网络小说作家的大银幕之梦
下一篇: 马航乘客照片:如果失踪 它长这样
优衣库新开了个神奇的店:不让买东西却大排长龙
奶牛印花成2019最新潮流?贝嫂和梅根都穿上了
人生的四季各有滋味
国内英语资讯:China Focus: CCDI communique vows new progress in Party governance
国内英语资讯:Spotlight: Belt and Road Cooperation Research Center inaugurated in Cairo
体坛英语资讯:Pacers hire Krauskopf as leagues first female assistant general manager
特朗普:边境需建墙阻挡洪都拉斯“移民大军”
国际英语资讯:Roundup: Bangladesh raises wages for millions of garment workers following widespread unrest
国际英语资讯:U.S. govt shutdown enters 22nd day, breaking record
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels fire ballistic missile at Saudi military base
眼前有重要考试,应该怎么准备
国内英语资讯:Premier Li stresses implementation of Xis speech on Party governance
美国司法部长被提名人:将保护涉俄调查不受政治干预
国内英语资讯:China, UAE to cement bilateral cooperation, promote BRI
奥斯卡没有主持人?听说主办方请了“复联”英雄们来救场
国际英语资讯:Italys La Camera named as new IRENA chief
苹果耳机可以偷听另一个房间的对话?怎么回事
国内英语资讯:China Focus: China, Finland vow to write new chapter in bilateral ties
国际英语资讯:Tunisian president says democratic transition still not safe
体坛英语资讯:Leipzig, Frankfurt secure victories in German Bundesliga
国际英语资讯:Death toll of Sudan protests rises to 24
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to keep growth within reasonable range
国际英语资讯:U.S. top diplomat seeks Arab coalition force to face threats
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. cooperation expected to continue despite strained ties
国内英语资讯:Chinese commerce minister vows continued efforts to attract foreign investment
逃离沙特的女子得到加拿大庇护
体坛英语资讯:Warriors stars Iguodala, Livingston set to play game against Grizzlies
体坛英语资讯:Anfield defeat hammers home differences between Liverpool and Manchester United
国内英语资讯:Beijings new airport to be surrounded by forest
国际英语资讯:ASEAN seeks measures to accelerate sustainable tourism development