Passengers at some overseas airports that offer U.S.-bound flights will soon be required to power on their electronic devices in order to board their flights — a measure intended to enhance aviation security at a time when intelligence officials are concerned about hidden explosives, a counterterrorism official said.
未来不久,从某些海外机场飞往美国的乘客将被要求打开自己的电子设备才能登机。反恐官员表示,情报人员正关注隐蔽的爆炸物,这一举措是为了加强航空安全。
American intelligence officials have been concerned about new al-Qaida efforts to produce a bomb that would go undetected through airport security. There is no indication that such a bomb has been created or that there's a specific threat to the U.S., but intelligence has suggested that al-Qaida and like-minded groups are focused on perfecting an explosive that could be hidden in shoes, electronics or cosmetics.
基地组织试图制造能够躲避机场安检的炸弹,美国情报人员已经对此进行关注。目前尚无迹象表明这种炸弹已经制成,也无迹象表明有针对美国的具体威胁。但情报人员表示基地组织等恐怖组织正致力于改进爆炸物,让它们能够被隐藏在鞋子、电子设备或化妆品中。
Also, all travellers flying to or from Britain have been warned they may have to switch on mobile phones, laptops and other gadgets at security to prove they are working properly.
同样,所有坐飞机去英国或从英国出发的乘客也都受到警告,在安检时必须将手机、笔记本电脑或其它电子产品开机以证明它们能够正常工作。
British Airways warned on Monday night that passengers who could not switch on an electronic device when asked to do so would not be allowed to board their flight, with or without the item in question, as part of a new security protocol.
周一晚间,英国航空警告,做为新安全协议的一部分,若不能按要求打开电子设备,乘客无论是否携带这一设备都不被允许登机。
But less than 24 hours later it reversed its position, offering passengers the option of being rebooked on a later service, leaving their device at the airport for collection on their return, or having it forwarded to an address of their choice.
但英航不到24小时就改变了立场,允许乘客做出以下选择:改签晚些时候的航班;将电子设备寄存在机场;或将电子设备寄到指定地址。
上一篇: 奥巴马烧烤店插队 为表歉意替顾客买单
下一篇: 研究显示 熬过40岁工作越来越顺心
体坛英语资讯:Beijing Guoan beat Tianjin Teda 3-1 in Chinese league
国际英语资讯:Pakistan to expedite work on special economic zones under CPEC to accelerate industrializati
国际英语资讯:S.Koreas nuke envoy holds phone talks with U.S., Japanese envoys after DPRKs projectile
体坛英语资讯:Kipkorir, Changwony win 2019 Nairobi International Marathon
国内英语资讯:Senior CPC official calls for new highlights in legal reform
国内英语资讯:Chinese premier urges unremitting efforts to prevent, treat AIDS
金鸡获奖影片看完了?这些新年贺岁电影也不容错过
这些行为或导致腹胀
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses all-out efforts in restoring hog production
国际英语资讯:Japanese, S. Korean senior trade officials to discuss tightened export controls: Tokyo
如何提高英语阅读能力
The Increasing of Working Stress 工作压力的增长
Magical Music 神奇的音乐
国际英语资讯:Feature: Laundry room in Syrias Aleppo gathers women with loads of clothes, stories
国际英语资讯:Over 2 dozen militants killed, 31 IS fighters surrender in Afghanistan
国际英语资讯:AU, partners hail recent national dialogue in Cameroon
国外版“从前慢”:为了鼓励社交,冰岛周四没电视
国际英语资讯:Interview: Chinas engagement with Africa boosts fight against AIDS, says WHO official
国际英语资讯:Russian security service detains suspected Ukrainian spy
Two Poems 诗歌两则
国内英语资讯:Seminar held to discuss international humanitarian cooperation, exchanges
1型糖尿病是由什么原因引起的?
国际英语资讯:Iraqi PM holds session to discuss resignation
国际英语资讯:German parliaments upper house halts key parts of climate package
国际英语资讯:Israel attacks Hamas targets in Gaza
体坛英语资讯:Independiente part ways with coach Beccacece
体坛英语资讯:Bertens beats Zheng to reach final in WTA Elite Trophy Zhuhai
体坛英语资讯:Hamilton wins F1 Mexican GP but must wait for title win
体坛英语资讯:Brazilian Serie A roundup: Ceara earn draw with Vasco, Santos hold Corinthians
体坛英语资讯:Messi: Barcelona has given me everything