More than 70 per cent of bosses claim that the rising trend among Britons - especially teenagers - of adding inflections to the ends of sentences is ‘particularly annoying.’
超过70%的老板认为在英国人(尤其是青少年)中,在句末加上一些曲折变化越来越流行,这“实在是让人不胜其烦”。
While almost 85 per cent said that when non-Australian people use this language trait it is a 'clear indicator of insecurity’ and could hinder their chances of a promotion or payrise.
85%的人说,非澳大利亚人运用这种语言特征是一种“不牢靠的明显标志”,也会阻碍员工升职加薪的可能性。
The language trait is known as a high-rising terminal (HRT), commonly referred to as ‘Australian Question Intonation’ (AQI).
这种语言特征被称为“高声结尾(HRT)”,通常理解为“澳大利亚式语调(AQI)”。
It is the act of raising a voice at the end of a sentence that makes the statement sound like a question and is common in Australian and American accents.
所谓“高升结尾”就是在句尾提升调门,使陈述句听上去像疑问句一样。这种方式在澳大利亚及美国口音中较普遍。
According to UK publisher Pearson, the use of AQI has recently grown rapidly among teenagers and graduates in the UK.
根据英国出版商皮尔森统计,澳大利亚式语调的使用率近来在英国的青少年和大学毕业生之间急剧上升。
The firm surveyed 700 men and women in managerial, executive and ownership roles.
其采访调查了700名公司的管理层,执行层及公司所有者。
More than half said AQI would hinder the prospects of promotion and a better pay grade in their own organisation.
超过半数的人认为在他们自己的组织机构中的使用澳大利亚式语调会阻碍晋升加薪的前景。
While 57 per cent believed AQI has the potential to damage a person's professional credibility by revealing an inability or reluctance to speak their mind.
57%的人觉得澳大利亚式语调可能会让人感觉此人没有能力或勉强说自己的想法,进而影响其专业信赖度。
Of the respondents responsible for interviewing job applicants for senior roles, only 16 per cent said they would be willing to gloss over AQI and focus purely on an applicant's strengths and aptitude.
在负责企业高级职位的受访者中,只有16%的人说他们会忽视澳大利亚式语调的影响而只关注应聘者的能力和资质。
In some cases, 44 per cent of respondents admitted they would mark down an applicant by as much as a third based purely on the candidate's irritating speech.
44%的受访者承认在某些情况下,他们会仅仅因为应聘者让人恼火的言谈而将其的面试分数拉低三分之一之多。
However, this was only found to be the case when a British applicant used AQI, and didn’t apply when Australian or American people naturally spoke in that way.
但是,这种情况只发生在使用澳大利亚式语调的英国人身上,对正常说话的澳大利亚人和美国人则不会有影响。
Author Harry Key, a voice techniques expert, said: ‘HRT is becoming increasingly common in the UK - especially among teenagers - but the results of this research suggest that using it in a business or workplace setting is definitely to be avoided.’
作家、语音技巧专家哈利-基称:“高声结尾在英国越来越普遍了,尤其是在青少年之中,但是这次研究结果表明——在商务或工作场合使用是断然不可以的。”
Harry added: 'The message is clear: if you know what you're talking about, and want to be respected for it, then you need to sound like you know it.'
Harry补充道:“这个传递的信息非常明确:如果你对所说的东西真的很懂,也想因此受到尊重,那么你起码得让人听上去觉得你很懂。”
上一篇: 结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
下一篇: 美国淡定哥爆红网络:坠机落海后不忘自拍
国内英语资讯:Chinese premier urges EU to fulfill WTO obligations
朋友的承诺 The Promise of a Friend
国际英语资讯:Kenya officially launches standard gauge railway
黑龙江省大庆中学2016-2017学年高二下学期期中考试英语试卷
国际英语资讯:Brazils president seeks to postpone interrogation by police
法网选手直播中强吻女记者被驱逐
体坛英语资讯:FC Barcelona confirm Ernesto Valverde as new first team coach
如何选择专业 How to Choose Major
国内英语资讯:Xi, Barbados governor-general exchange congratulations on anniversary of diplomatic ties
公主梦 Princess Dream
国际英语资讯:Russia expels Moldovan, Estonian diplomats in retaliation
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for moving forward China-Japan ties in positive direction
体坛英语资讯:Zidane saying little about team selection ahead of Champions League final
更好的交流 Better Communication
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses implementation of major sci-tech programs
这个美国华裔女生,高中就拿到数学硕士学位
国内英语资讯:China urges Germany to help jumbo jet C919 get EU airworthiness certificate
为什么要坚持呢 Why You Insist
体坛英语资讯:Chinese players unbeaten at table tennis worlds
国际英语资讯:Slovak diplomat elected UN General Assembly president
英国王室的英语都很好?哈里王子沉默了
早起鸟还是夜猫子?工作时间适应生物钟使人更高效
国际英语资讯:German ambassador to U.S. downplays Trump-Merkel tensions
体坛英语资讯:Li Sun replaces suspended Kong Linghui to coach Chinese womens table tennis team
联合国:近期将有20万伊拉克人逃离摩苏尔
国内英语资讯:Chinese premier exchanges congratulations with Barbados counterpart on 40th anniversary of d
余额宝成为世界最大货币市场基金,马云笑醒
今夏流行粉色菠萝 拍照更美腻(组图)
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for accumulation of positive energy in Sino-Japanese relations
国际英语资讯:Not even a hint May will resign as latest poll warns she could lose majority