A housewife was left in agony after a PORCUPINE fell on her head while she was out walking her dog.
Sandra Nabuco, from Rio de Janeiro, Brazil, was left with around 200 of its quills lodged in her scalp and hair.
The 52-year-old was walked to a local hospital by neighbours after the incident, and given antibiotics to prevent infection.
"It was quite a shock," she told Brazilian news portal Globo. "I felt something land on my head and then felt the spines with my hands. The pain was enormous.
"The surgeon took them out with tweezers. We stopped counting when we got to 150, but there must have been around 200."
While seeing the funny side, Nabuco warned that wild animals in the area pose a serious risk: "I'm a strong woman; an old person or a child would have died. Someone told me there was a pair of porcupines living in the area, but I had never seen them."
The porcupine was thought to have fallen from a lamppost.
【资讯快讯】
天上不能“掉馅饼”,但天上却可以掉豪猪,日前巴西里约热内卢一名52岁的家庭妇女桑德拉外出遛狗,期间一只豪猪从灯柱坠落,正好砸在了她的头上。
事发后,倒霉的桑德拉被路人陪同送往医院,医生从她头上拔出差不多有200根豪猪刺,她需要服用抗生素防止感染。
桑德拉回忆当时的情景时犹有余悸,她说这是一种用语言难以形容的痛。她还指出区内的野生动物是严重的安全隐患。
上一篇: 米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
下一篇: 英王室人事调整 查尔斯或迈向宝座第一步
最美好的时光:毕业后工作前你该做什么?
My Ideal Job 我理想的工作
对付“咸猪手”有新招 日本“防狼印章”半小时售罄
美安全局曾在G20峰会监视梅德韦杰夫绝密信件
体坛英语资讯:Slovan Bratislava leads Slovak football premier league after third round
默多克与邓文迪:破镜难圆
新西兰惊现11岁少年父亲 与同学36岁母亲产子
奥巴马2013父亲节致辞:家庭最重要
上海电影节开幕众星云集
体坛英语资讯:Man City beat Liverpool on penalties to lift Community Shield
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
我怎么又在地铁上睡着了……
普京否认窃取超级杯戒指
国内英语资讯:China Focus: China to grandly celebrate 70th National Day
邓文迪离婚与布莱尔有关?英国前首相声明否认
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
国内英语资讯:China honors outstanding builders of socialism with Chinese characteristics
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Philippines in achieving early adoption of COC
国际传媒大亨默多克提出与邓文迪离婚
邓文迪默多克离婚战:关于邓文迪你不知道的9件事