Delays, queues and dawn flights can make the airport a wearisome place.
飞机延时、排长队、黎明航班,这些都让机场成了令人厌倦、感到疲乏的地方。
But gift shop wizards in Japan have found the perfect solution for tired travellers - a foam pillow shaped like a woman's lap.
但是日本礼品店的怪才们却想出一个解决乘客疲劳感的高招:女性大腿形状的泡沫枕头。
The contraption can be purchased at duty free shops in Tokyo and Narita International airports.
人们可以在东京和成田国际机场的免税商店里买到这一奇特设计。
Made to replicate the sensation a child would have resting their head on their mother’s lap, the pillow is said to offer similar comfort to men during stressful times - or when simply missing their mother.
孩子喜欢把头枕在妈妈腿上休息,设计者受此启发,设计出异形枕头,据说能重现儿时的安全舒适之感,让人们在高压力状态下或是思念母亲时感受到同样的安慰。
As well as being soothing for men, it is also a popular joke gift for travellers to bring home for their friends.
这种枕头不仅能缓解压力,还是很受欢迎的搞笑礼物,外出归来的人经常把它当做礼物送给朋友。
'The lap pillow certainly stands out and we feel it is our duty to share with those that haven’t been to Tokyo or Narita International,' says travel expert Oonagh Shiel of cheapflights.co.uk, who spotted the product on sale during one of her trips away.
有一次,cheapflights.co.uk网站旅行专家乌娜·希尔外出旅行时看到了这个产品,她评论道:“这个异形枕头非常特殊,我们觉得十分有必要把它带给那些从未来过东京或成田国际机场的人。”
'Sometimes all you really want is a home comfort close at hand; and what could be better than a pack-away lap to soothe those occasional bouts of homesickness?'
“有时你想要的就是触手可及的家的温暖;对于一个突然想家的人来说,还有什么能比这种随行携带的异性枕更能抚慰思乡之情呢?”
Also sold on Japan Trend Shop, the comfy accessory is described in the blurb with the words: 'soft and elastic to the touch, and perfectly suited to lying your head on. You’ll be surprised at how comfortable and real it feels!'
日本潮品装饰店也出售这种枕头,这款舒适配件被广告大肆吹捧:“触感柔软有弹性,刚好让你把头部舒服地放上去。它带来的舒适真实之感让你啧啧称奇!”
Kneeling 'in Japanese-style', the Hizamakura Lap Pillow recreates the warm and comfortable sensation of laying your head on a woman's lap, be it mother or partner. Made of polyurethane the cushion is clothed in a polyester skirt that comes in either black or red.
“日式”跪坐异形枕能重现把头放在女性腿上的温暖舒适之感,就像回到妈妈或女伴身边。它的内部由聚氨酯材料做成,外面还有黑色或红色的聚酯裙子。
It is not the only comforting pillow to hit the market either. A few months ago Femail reported on the man-shaped Boyfriend Pillow, on sale to comfort all single women. It is only fair that now the men get one too.
这不是唯一进入市场的安慰枕头,《女性》杂志报道,几个月前已出现过安慰单身女性的男友异形枕头。看来男性也得到一款安慰枕头才算公平。
上一篇: 社交课堂:如何原谅伤害你的人?
下一篇: 北京写字楼供应告急
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses implementation of poverty relief measures
国内英语资讯:China supports UN sending observers to Syrias Aleppo
国际英语资讯:Commentary: Incoming Trump administration should realize weight of China-U.S. relations
国际英语资讯:Yearender: Manila ushers in new era of Sino-Philippine relations under Duterte as China exten
2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍完形填空之夹叙夹议文:创新押题(含解析)
体坛英语资讯:DeRozan, Harden named NBA Players of the Week
【三维设计】2017届高考英语(江苏专用)二轮复习课件:必修1 Unit 3《Looking good feeling good》
2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍完形填空之记叙文:解题技巧(含解析)
应对空气污染 世界各地反应大不同
娱乐英语资讯:Hollywood legend Zsa Zsa Gabor dies at 99
2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍完形填空之记叙文:名校模拟(含解析)
刘晓明大使在2016年华为冬季音乐会上的致辞
联合国人权事务高级专员扎伊德•拉阿德•侯赛因2016年人权日致辞
2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍短文改错:名校模拟(含解析)
Do we need to attend lectures? 大学生是否需要听讲座式课程?
娱乐英语资讯:American pop star Richard Marx to sing at Vietnam Christmas concert
每天早起30分钟,根本没有那么难好吗?
朝鲜人如何看待这个世界?看完这份问答我笑了
2016年12月大学英语四级翻译真题及参考答案
国内英语资讯:Chinas top legislature convenes bimonthly session