别告诉我你懂这些道理:人生道理在职场中的真义-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >考试英语 >BEC英语 > BEC初级 > BEC初级作文 > 别告诉我你懂这些道理:人生道理在职场中的真义

别告诉我你懂这些道理:人生道理在职场中的真义

发布时间:2019-08-31  编辑:查字典英语网小编

Clichés usually get the eye roll, but the truth is that many of them actually hold true. Why else would they be used over and over again? Here are a few that we can all learn lessons from, especially if we think of them in terms of our career or money aspirations.

听到一些老生常谈的大道理,很多人都会翻白眼。而事实上,这些道理大多都是对的,不然怎么会被反复说到今天?这儿就有几个教导人生道理的“老生常谈”,当你把它们同职场和财富相联系,会发觉它们真的很有道理!

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. Everyone's been deceived or disappointed by someone, but we should see it as learning lesson and know better the second time around.

骗我一次,是你狠;骗我两次,是我蠢。每个人都会经历被骗或者失败,我们应当将这样的经验当作一次教训,避免再犯同样的错误。

Let's all agree to disagree. Sometimes the only thing to do when no one will give up their side of the argument is to move on.

接受不同的意见。有时候当大家都不愿意放弃立场的时候,唯一能做的就是把各种意见放在一边,继续往前走。

Think outside the box. How many interviewers have heard this one? The point is still valuable: be bold (and not afraid to fail) when it comes to ideas.

摆脱思维定势。面试的同学应该不下无数次听过这句话了吧?其中的道理颇有价值:有想法就大胆说,不要害怕失败。

A penny saved is a penny earned. This doesn't necessarily advocate for being frugal, but it does reflect the importance of saving.

省一文则赚一文。这并不是鼓励大家节衣缩食,但它反映了储蓄的重要性。

Don't put all your eggs in one basket. Channeling all our efforts into one thing (a job, a relationship) means we might miss other important opportunities.

别把鸡蛋放在同一个篮子里。把我们所有的精力都投入到一件事情(比如一个工作、一段关系)上,这意味着我们错过了很多其它的可能。

Don't count your chickens before they're hatched. The lesson here: wait until something you want has really happened before assuming it will.

鸡还没孵好先别忙着数。这句教的是:不要在你所期待的事情发生之前,就假设它已成事实。

There's no use crying over spilled milk. Moving on from a disappointment isn't the easiest thing to do, but sometimes it's the only option, and we should accept that.

不要为打翻的牛奶哭泣。忘记失败向前走并不是件容易的事,但有时候却是唯一的选择,我们必须接受它。

You can catch more flies with honey than with vinegar. Translation: it's easier to get people on your side by being nice than by being confrontational.

用蜜比用醋能捉到更多的苍蝇。解释:友善待人比态度强硬更能让别人站在你这边。

Don't put the cart before the horse. We could all benefit from thinking ahead and having a plan before setting out to accomplish something.

不要本末倒置。在开始完成某件事之前,我们应该进行事前思考并有行事计划。

The journey of a thousand miles begins with the first step. Reaching life's big goals often starts with baby steps, and we shouldn't expect a big promotion or a new house to come without hard work.

千里之行始于足下。完成人生的大计划往往都得从一个个小计划开始,没有辛勤付出就不会有进步,没有一砖一瓦何来一幢高楼。

You have to stand for something, or you'll fall for anything. One interpretation: the best way to avoid being fooled is to have your own set of core values and beliefs.

无信则无赢。这句的意思是:防止被骗的最佳方法是拥有自己的价值观和人生信条。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •