A small step has been taken in the direction of a national agency with the creation of the Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment, funded by Ottawa and the provinces.
【析句】这是一个简单句,句子的主干是A small step has been taken in the direction of a national agency。with the creation
Assessment 是状语,过去分词短语(funded by Ottawa and the provinces)作定语,修饰the Canadian Coordinating Office for
Health Technology Assessment。
【讲词】assess 意为估定,评定,assessment 是其名词形式。Damages were assessed at 1,000 RMB.(损失估计达一千元人民
币。)What is your assessment of the situation?
fund 作名词时表示资金,基金(会),作动词意为资助,投资。
答案:
渥太华和一些省出资成立了加拿大医疗技术评估协作办公室,这意味着向成立全国性机构的目标迈出了一小步。
上一篇: 考研英语翻译讲词析句(45)
下一篇: 研英翻译重难点详解:并列平行结构(1)
2018-2019辽宁大连育明高级中学高二上英语期中试题答案
2018-2019学年湖南省常宁一中高二下学期英语期中试卷答案
2018-2019学年马鞍山市二中高二下学期英语期中试卷答案
2019-2020江苏南通崇川七年级上第一次月考英语试卷
2019-2020江苏南通北城中学七年级上第一次月考英语试题
2019-2020山东青岛超银中学广饶路校区七年级上第一次月考英语试卷
2019-2020山东济宁嘉祥一中七年级上第一次月考英语试题
2019-2020安徽亳州利辛七年级上第一次月考英语试题
2018-2019福建龙海程溪中学高二上英语期中试题
2019-2020贵州遵义七年级上质量监测(一)英语试题答案