White Britons no longer make up the majority of people in London for the first time, according to the latest census data which pointed to a cosmopolitan capital increasingly divergent from the national economy around it.
最新人口普查数字显示,英国白人首次不再占据伦敦人口大多数,表明这一国际化都市的人口越来越多样化,与该市以外的英国经济体差别越来越大。
The 2011 data also revealed a population of England and Wales that is generally better educated but less religious than it was a decade ago – and less likely to live in a home that they own.
这一2011年的数据还显示,比起10年前,英格兰和威尔士的人口普遍受教育程度更高,而信仰宗教的人更少,此外他们居住在自己拥有的房子中的比例更低。
The total population rose by 3.7m to 56.1m, an increase of 7 per cent from the previous census in 2001. Migration was responsible for 60 per cent of that growth – 2.1m people.
与2001年上一次人口普查的数据相比较,英格兰和威尔士的人口总数增加了370万,达到5610万,增长率为7%。增加的人口中移民人口为210万,占了60%。
Of the 13 per cent of the population who were born outside the UK – 7.5m residents – just more than half arrived within the past 10 years. This compares with the 2001 census, when 9 per cent of the population was born outside the UK.
750万居民出生在英国以外,占人口的13%,其中超过半数是过去10年内抵达的。2001年普查数据显示,当时9%的人出生在英国以外。
The surge of immigration has been especially striking in London, where more than one in three people – 37 per cent – were born outside the UK.
移民人口的猛增在伦敦尤为明显——超过三分之一(37%)的伦敦人出生在英国以外。
Only 45 per cent of London’s population were white people of English, Scottish or Welsh heritage, according to the latest data, down from almost 60 per cent in 2001.
请点击放大
This makes London the first UK region where white ethnic Britons have become a minority.
根据最新数据,只有45%的伦敦人是英格兰、苏格兰或威尔士白人后裔,2001年这一比例接近60%。
The top source of new migrants to England and Wales overall for the decade was India – supplanting Ireland in the decade to 2001 – while the second-biggest source was Poland. In the 2001 census, Poland did not make the top 10.
这令伦敦成为首个英国白人占少数的英国地区。
Overall, the population of England and Wales has become better educated than it was a decade ago. A higher percentage have university degrees than have no qualifications, a reversal of the situation in 2001.
过去10年里,印度取代爱尔兰,成为整个英格兰和威尔士的第一大新移民来源(爱尔兰是2001年数据中之前10年最大的移民来源)。第二大移民来源是波兰,波兰在2001年普查中未排入前十名。
Levels of educational attainment in London are far higher than the national averages, with 27.2 per cent of the national population having attained a university degree or better, compared with 44.7 per cent of those living in inner London.
从整体上来说,英格兰和威尔士人口受教育程度比10年前高。拥有大学学位的人口比例比没有文凭的人高,这与2001年的情况正相反。
Indeed, in five of 14 inner London boroughs, more than half the population have university or equal level qualifications.
伦敦人口教育水平比全国平均高多了,全国人口中持有大学以上学位的占27.2%,而伦敦市中心区这一比例则为44.7%。
实际上,在伦敦市中心区的14个区中,有5个区持有大学及同等学历的人口超过了一半。
上一篇: 英法就伦敦金融中心地位打口水战
下一篇: FT社评:IMF的有益反思
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案