泰国《家庭发展及保护法》自8月20日起正式施行,其中规定,民众如果在家中吸烟,导致其他家庭成员吸入二手烟,健康受到影响,将被视作家暴罪。吸烟者罪名一旦成立,或将面临法律制裁。
Smoking in your own home in Thailand may now be considered a crime, if the smoke is considered harmful to other people in the house.
在泰国,如果你在家中吸烟且被认为对其他人有害,今后将被视为犯罪。
The new law, Family Protection and Development Promotion Act, was initiated by the Ministry of Social Development and Human Security and was announced in the Royal Gazette on May 22, 2019.
这项名为《家庭发展及保护法》的新法律由社会发展和人类安全部发起,并于今年5月22日在《皇家公报》上公布。
The law aims at curbing smoking at home which might be hazardous for others' health residing under the same roof. In that case, it will be considered as 'domestic violence'. The new law came into force on August 20.
这项法律于8月20日生效,旨在遏制家中吸烟行为。这种行为可能会对家中共同生活的其他成员健康造成危害,因而,将被视为“家庭暴力”。
According to the center for research and knowledge management for tobacco control, at the Faculty of Medical Science of Mahidol University, there are about 4.9 million households where one or more family members smoke.
据泰国玛希隆大学医学院烟草控制研究和知识管理中心的数据,大约有490万泰国家庭中有一人或多人吸烟。
An average of 10.3 million people have unwittingly become passive smokers because they’ve been inhaling smoke at home. Scientific studies show that passive smokers are at greater risk of being affected by cancer.
平均有1030万人因为在家吸二手烟而不知不觉地成为被动吸烟者。科学研究表明,被动吸烟者患癌症的风险更大。
unwittingly [ʌn'wɪtɪŋli]:adv.不知不觉地;不知情地
Of 75 child patients from houses where smoking is practiced, 76% of them were found to have nicotine traces in their urine, with 43% of them having nicotine content exceeding permissible levels.
在75名来自吸烟家庭的儿童患者中,76%的儿童尿液中含有尼古丁,43%的儿童尿液尼古丁含量超过了允许的水平。
Smoking at home also “may lead to physical or emotional violence” because of aggressiveness when there is a lack of smoking, and might as well ruin relationships between smokers and non-smoker family members.
在家吸烟也“可能导致身体或情绪暴力”,因为在吸不到烟时,吸烟者可能产生攻击性,进而破坏吸烟者和非吸烟者家庭成员之间的关系。
According to the new law, anyone who thinks they are affected by domestic smoking can report to officials concerned so that inspectors will be sent to investigate and take legal action against the smokers.
根据这项新法律,任何认为自己受到家庭成员吸烟影响的人都可以向有关官员报告,以便政府派检查员调查并对吸烟者采取法律行动。
Once convicted, the court may order a person to receive treatment to quit smoking in an attempt to protect the person's family.
一旦被判有罪,法院可能会命令吸烟者接受戒烟治疗,以保护其家人。
In February this year, Thailand had banned smoking at six of its airports along with a ban in public places.
今年2月,泰国在六个机场实施禁烟,并禁止在公共场所吸烟。
上一篇: 伦敦闹市期房一半卖给亚洲人
下一篇: 林书豪无限接近加入CBA
台柱子又走一个!下一届的维密秀还会有看点吗?
该不该签订婚前协议
国内英语资讯:China Tibetan Culture Picture Exhibition kicks off in Myanmar
国际英语资讯:Macron eyes new ties with Africa to better tackle terrorism, migration
迪士尼宣布收购福克斯,X战警和漫威要合并!
吸烟让你酷酷的?错!调查发现吸烟会让人变丑
体坛英语资讯:Chinas Cao Yupeng reaches first ranking final at Scottish Open
国际英语资讯:New Austrian coalition govt sworn in amid protests
2017年大受欢迎的8项创意发明
国际英语资讯:Cyril Ramaphosa elected S. Africas ruling party president
国际英语资讯:Pinera leads in Chile presidential election with 46 pct votes counted
体坛英语资讯:World No. 1 Axelsen to face off Malaysias Lee in Dubai World Superseries final
Virtual fashion advice 从网络上获取穿衣打扮的小窍门
《纽约时报》选出2017十佳美剧!最离奇、最烧脑的都在这[1]
国际英语资讯:Car bomb blast hits NATO convoy in S. Afghan province
体坛英语资讯:Barca and Atletico take advantage of Reals absence in Spains matchday 16
Digging his heels in?
体坛英语资讯:Torres goal lifts Atletico Madrid second on Saturday nght
英语中分词的用法小测验
体坛英语资讯:Schalke secure late draw, Bayern win in German Bundesliga
国内英语资讯:Commentary: Unwise for U.S. to label China competitor instead of partner
国际英语资讯:UN Security Council renews authorization of cross-border humanitarian access to Syria
New island may tell us about life on Mars 火山生成的新岛可能提供火星生命的证据
国内英语资讯:Yearender: Railway cooperation helps boost China-Malaysia ties
英国年轻人的梦想职业
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
2017时尚盘点之奇幻妆容 新年派对你敢这样打扮吗?
国内英语资讯:China improves cooperation in international education
体坛英语资讯:Brazil legend Kaka retires from football
国内英语资讯:Senior CPC official outlines plan to eradicate poverty