RECENT years have seen more men working in what were considered "female" occupations, such as nursing, kindergarten teaching and nail technicians.
近年来看到越来越多的男性在被认为是“女性”职业的岗位上工作,如护士、幼师和美甲师。
A trip to the nail bar is a popular girly outing among Shanghai women; an opportunity to relax, get your nails done and catch up on gossip with friends. But nowadays, it's not unknown for customers of this most female of institutions to find themselves greeted by a male nail technician, eager to shape, shine and buff.
在上海女性中去一趟美甲艺术轩是一项很受女孩欢迎的外出活动;一个放松的机会,把指甲做好看并补上朋友的八卦资讯。但如今,顾客不是不知道这项拥有大多数女性的机构发现自己正受到一个男性美甲师的欢迎,(她们)渴望有型、闪闪发亮以及抛光保养。
That men are now working in what was almost a woman-only preserve is indicative of changes in the city workplace in recent years, which have also seen males take up positions in professions such as nursing, kindergarten teaching and secretarial work.
那些现在正工作于只有女性存在行业的男人暗示了近年来城市劳动力的变化,从男性从事着诸如护士、幼师以及秘书的工作中也看到此类现象。
Traditionally, women were perceived as being more patient, considerate and sensitive than males, and deemed more suitable for "feminine" professions requiring these qualities.
传统上,女性被认为比男性更耐心、体贴、敏感,更适合女性的职业需要这些品质。
But in recent years such distinctions have faded, with males being accepted in these roles. Many experts hold this up as the development of Chinese society, with people becoming more open-minded.
但在最近几年这种差别已经消失,男性在这些角色正被接受。许多专支持这种现象,由于中国社会的发展,人们变得更加开放。
"Men do jobs dominated by women; women do jobs dominated by men. Both trends illustrate the progress of society and should be viewed as natural," says Gu Xiaoming, sociologist and professor in Fudan University.
“男性从事女性主导的工作;女性从事男性主导的工作。这两个趋势说明了社会的进步,理应被视为当然,” 社会学家以及复旦大学教授顾小明说。
Being shocked by this or misunderstanding it reflects a prejudice of male-dominated society.
被这震惊或误解,它反映了男权社会的一种偏见。
"However, this does not mean that we can push men to do feminine jobs or take their success for granted. Development in any career depends on many elements," adds Gu.
“然而,这并不意味着我们可以强迫男人做女人的工作或者把他们的成功认为是理所当然。任何职业发展都取决于很多因素,”顾补充道。
上一篇: 人之将死,其言也善:生命终结时五大遗憾
下一篇: 莫言的诺贝尔领奖服:风格跨越东西方
看诺贝尔经济学奖得主如何谈投资
吃多少盐才健康?
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis Russia visit to boost bilateral ties
国内英语资讯:Chinas border region to promote AI cooperation with ASEAN
国际英语资讯:Africa supports goals of comprehensive nuke test ban treaty: envoy
The Amazing School Life 美好的学校生活
1936年诺贝尔和平奖奖牌拍得116万美元
中国最大银行向阿里巴巴宣战
国际英语资讯:Roundup: Italys PM Conte unveils new govt program to lower house, winning first confiden
年轻的求职者都会犯的10个错
揭秘导致加速衰老的5种原因
体坛英语资讯:Aduriz wonder goal kicks off La Liga as Athletic Club beat Barca 1-0
生命的力量:两条腿奔跑的励志狗狗
英男子在自家后院建造现实版“霍比特人洞”
国内英语资讯:Interview: CPC gains intl respect with its achievements, Jordanian party leader says
伦敦市长头发凌乱 小朋友赠梳子请他多梳头
视频:萌童得知又添一妹妹嚎啕大哭
看电影学谈判:电影中的谈判技巧
澳洲房价上涨是中国炒房团惹的祸?
英国同性婚姻今日起合法 同性婚礼举行
国际英语资讯:Explosions occur at ammunition depot in western Iraq
国际英语资讯:Cuba launches anti-Trump signature drive in solidarity with Venezuela
高蛋白饮食和寿命长短有关系吗
春天来了:不花钱也能乐享春天
雾霾促使中国富豪移民
国内英语资讯:Xi stresses synergy, coordination, efficiency in advancing reform
40万英镑高薪美差:去西伯利亚数北极熊
体坛英语资讯:Chinese Football Association to elect new president next Thursday
体坛英语资讯:Bolivia dump coach Villegas after Copa America flop
体坛英语资讯:Barty into semi, Osaka injured at Cincinnati Masters