荷兰首都阿姆斯特丹将在该市郊外建立一个“人渣村”,那些爱滋事的邻居或者有反社会行为的租户都将集中在活动房或集装箱内居中6个月,期间只能享受最低限度的生活服务,并24小时受警察和社工监控。在此期间如果行为未有改善或者拒绝前往集中居住区的公租房住户将面临住房被收回、无家可归的境况。该项目将于明年1月起正式启动。据悉,该市每年接到的反社会行为投诉达1.3万起,阿姆斯特丹市长已拨出130万美元来应对该问题。同时,该市还将开通一条热线电话专门接受此类问题的投诉举报。
Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.
The capital of Netherlands already has a special hit squad of municipal officials to identify the worst offenders for a compulsory six month course in how to behave.
Social housing problem families or tenants who do not show an improvement or refuse to go to the special units face eviction and homelessness.
Eberhard van der Laan, Amsterdam's Labour mayor, has tabled the £810,000 plan to tackle 13,000 complaints of anti-social behavior every year. He complained that long-term harassment often leads to law abiding tenants, rather than their nuisance neighbors, being driven out.
"This is the world turned upside down," the mayor said at the weekend.
The project also involves setting up a special hotline and system for victims to report their problems to the authorities.
The new punishment housing camps have been dubbed "scum villages" because the plan echoes a proposal from Geert Wilders, the leader of a populist Dutch Right-wing party, for special units to deal with persistent troublemakers.
"Repeat offenders should be forcibly removed from their neighborhood and sent to a village for scum," he suggested last year. "Put all the trash together."
Whilst denying that the new projects would be punishment camps for "scum", a spokesman for the city mayor stressed that the special residential units would aim to enforce good behavior.
"The aim is not to reward people who behave badly with a new five-room home with a south-facing garden. This is supposed to be a deterrent," he said.
The tough approach taken by Mr van der Laan appears to jar with Amsterdam's famous tolerance for prostitution and soft drugs but reflects hardening attitudes to routine anti-social behavior that falls short of criminality.
There are already several small-scale trial projects in the Netherlands, including in Amsterdam, where 10 shipping container homes have been set aside for persistent offenders, living under 24-hour supervision from social workers and police.
Under the new policy, from January next year, victims will no longer have to move to escape their tormentors, who will be moved to the new units.
A team of district "harassment directors" have already been appointed to spot signals of problems and to gather reports of nuisance tenants.
The Dutch Parool newspaper observed that the policy was not a new one. In the 19th century, troublemakers were moved to special villages in Drenthe and Overijssel outside Amsterdam. The villages were rarely successful, becoming sink estates for the lawless.
"We have learned from the past," said the mayor's spokesman. "A neighborhood can deal with one problem family but if there are more the situation escalates."
上一篇: 悉尼将斥巨资建中国主题公园 造紫禁城门
下一篇: 平板电脑等设备或实现用眼睛操控
体坛英语资讯:Injured Kaka stays behind in Brazil to recuperate
体坛英语资讯:Brazil, Britain to exchange experience in football
体坛英语资讯:Real Madrids Raul remains calm over possible return to intl duty
体坛英语资讯:Australias rugby player Mackay succumbs in hospital
体坛英语资讯:S. Williams upset in opening round of Andalucia Tennis Championships
体坛英语资讯:Lakers star Kobe sued by housekeeper
体坛英语资讯:Injured Iverson to miss remainder of NBA season
体坛英语资讯:Messi rejects all chance of Real Madrid move
体坛英语资讯:Nadal, Murray make fourth round at Miami tennis
体坛英语资讯:lllinois state govt pledges funding for 2016 summer games
体坛英语资讯:Zheng focuses on results, not rankings
体坛英语资讯:British police searching for football match coin missile thrower
体坛英语资讯:Serena wins WTA Player of the Year award
体坛英语资讯:Robinho cleared of rape charges
体坛英语资讯:Lance Armstrong breaks collarbone after heavy fall in Spanish cycle race
体坛英语资讯:Bayern, Wolfsburg narrow gap with Bundesliga leaders Berlin
体坛英语资讯:Robinho forgives Pele
体坛英语资讯:Piturca sacked as Romanias national soccer team coach
体坛英语资讯:Czech soccer head coach Rada dismissed
体坛英语资讯:Los Angeles Angles pitcher killed in car crash
体坛英语资讯:FIA promises to cut F1 super licence costs
体坛英语资讯:Djokovic enters quarterfinals, Kuznetsova makes semi in Miami tennis
体坛英语资讯:Cannavaro plays waiting game with Real Madrid
体坛英语资讯:Nets suspend center Williams for 2 days after arrest
体坛英语资讯:China leads at curling world championship
体坛英语资讯:Valencia striker Villa drops Barcelona hint
体坛英语资讯:Aguero commits future to Atletico Madrid
体坛英语资讯:Messi denies he is the leader of Argentine national team
体坛英语资讯:Austrian ski jumper wins World Cup in Slovenia
体坛英语资讯:Flamengos basketball team wins heading into all-star break