迪斯尼公司宣布,将以40.5亿美元的总价收购《星球大战》系列电影的制作公司卢卡斯电影,并将于2017年推出该系列电影的第7集,之后还会有第8集,第9集。在2006年和2009年,迪斯尼曾分别以74亿美元和42亿美元的价格收购了皮克斯动画公司和惊奇漫画公司。此次收购卢卡斯电影,迪斯尼将以现金和股票各一半的形式完成交易,乔治•卢卡斯将继续担任该电影公司的创意顾问,现任联席主席凯瑟琳•肯尼迪将担任公司总裁及《星球大战》续集的制片主任。
乔治•卢卡斯于1971年创建卢卡斯电影,并在1977年发行首部《星球大战》电影。卢卡斯表示,在过去的35年中,他最大的乐趣就是看着《星球大战》一代一代出现。他认为《星球大战》会比他活得长久,并且认为在他有生之年完成这个项目的交接是很重要的事情。
Disney is buying Lucasfilm, the company behind the Star Wars films, from its chairman and founder George Lucas for $4.05bn .
Mr Lucas said: "It's now time for me to pass Star Wars on to a new generation of film-makers."
In a statement announcing the purchase, Disney said it planned to release a new Star Wars film, episode seven, in 2017.
That will be followed by episodes eight and nine and then one new movie every two or three years, the company said.
The last Star Wars film was 2005's Revenge of the Sith, and Disney said it believed there was "substantial pent-up demand".
Disney will pay about half in cash and half in stock, issuing 40 million Disney shares in the transaction.
The deal follows Disney's acquisitions of Pixar studios for $7.4bn in 2006 and Marvel comics for $4.2bn in 2009.
"Our valuation of Lucasfilm is roughly comparable to the value we placed on Marvel when we announced that acquisition in 2009," Disney said, adding that the valuation was almost entirely driven by the Star Wars franchise.
George Lucas launched Lucasfilm in 1971 and the first Star Wars film was released in 1977.
"For the past 35 years, one of my greatest pleasures has been to see Star Wars passed from one generation to the next," Mr Lucas said.
"I've always believed that Star Wars could live beyond me, and I thought it was important to set up the transition during my lifetime."
Mr Lucas will continue as a creative consultant.
Kathleen Kennedy, currently co-chairman of Lucasfilm, will become president of the firm and will be the executive producer on the new Star Wars films.
When the later Star Wars films were released in the 1990s and 2000s, although they did well at the box office, they were generally not well-received by fans.
But Josh Dickey, film editor at Variety magazine in LA, said that Disney was a "great fit" to update Star Wars.
"They're so good at branding and brands. They're so good at working with existing intellectual property and making it resonate with fans and marketing it very well," he told BBC World Service radio.
"They're not as good at creating original content, except for their Pixar division.
"I think if you bring together the minds from Pixar [and] the minds from Disney, the news that Disney is going to reboot Star Wars was a lot more exciting to fans than just 'there's gonna be another Star Wars'."
上一篇: 英国人爱上蘑菇 一年吃掉12万吨
下一篇: 飓风桑迪激发的在线幽默
国内英语资讯:Employment rate of Chinese vocational graduates exceeds 90 percent: report
你觉得什么样的人值得尊重?
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop slandering China
国际英语资讯:EU official urges BiH to form government, implement reforms
B站与索尼旗下Funimation达成战略合作
体坛英语资讯:Sterlings hat-trick help England crush Czechs 5-0 in Euro 2020 qualifier
经济增长不能保证幸福感上升
国际英语资讯:Chinese rescuers donate supplies to cyclone victims in central Mozambique
体坛英语资讯:Uruguay win 2019 China Cup
赏樱季到啦!关于樱花你可能不知道的10件事
国内英语资讯:Spotlight: Xi, Kim agree to jointly create bright future of bilateral ties
国内英语资讯:Top political advisor stresses investigation, research
体坛英语资讯:Namibia to host first Mini-Basketball Convention
国际英语资讯:U.S. attorney general tells Congress to expect redacted version of Mueller report by mid-Apr
国内英语资讯:Across China: Childrens hospice care holds out hope for cure in eastern China
国际英语资讯:Over 50 IS militants killed by U.S.-led airstrikes in eastern Syria
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators to communicate following presidents instructions
飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
娱乐英语资讯:2019 Namibia Annual Music Awards launched
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang into third round at Miami Open
国内英语资讯:Taiwan issue brooks no foreign interference: defense ministry
男朋友经常不回消息,怎么办?给你条建议……
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
体坛英语资讯:Two referees withdraw from 2019 FIFA Womens World Cup amid health concerns
首次全女性太空行走取消 竟因航天服“不合身”
体坛英语资讯:Chinese owned Granada CF promoted to Spanish Primera Liga
研究:又高又瘦的女性更长寿
体坛英语资讯:Wang Shuang can be the key, says German coach
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xis Europe trip unlocks partnership potentials, renews defense of multil
体坛英语资讯:Brazilian teenager Reinier on Real Madrid radar