The vast majority of French sports fans believe the success of Britain's cyclists at the Olympics has been 'tainted by cheating,' a poll has revealed.
They suggest that anything from drugs to illegal technology may have been used by Team GB as it won nine medals in the Velodrome, including seven golds.
By contrast, the French have won three silver medals, finishing second to the British in two events.
A rolling internet poll for leading sports magazine L'Equipe currently asks: 'Do you think the performance of British cyclists at the London Games has been tainted by cheating?'
By late afternoon today, a resounding 70 percent of readers had answered 'Yes' with just 24 per cent replying 'No' and the rest undecided.
It follows the French saying Team GB’s riders, including Sir Chris Hoy and Laura Trott, were hiding their ‘magic wheels’ after races.
France team director Isabelle Gautheron said: ‘We are asking a lot of questions: how have they gained so many tenths of seconds?’
‘Have they found a new training process based on certain energy pathways? I am not talking about any illicit product, because anti-doping tests are so strong.
‘We are looking a lot at the kit they use. They hide their wheels a lot. The ones for the bikes they race on are put in wheel covers at the finish.’
There have also been barely disguised insinuations about the British using a ‘special preparation’ towards their success, although the French have stopped short of directly accusing their rivals of using drugs.
L’Equipe defended their controversial poll, saying that many readers had noted ‘a certain chauvinism and lack of fair play’ among the British during London 2017.
It suggested that media tycoon Rupert Murdoch and his BskyB ‘galaxy’ had been able to throw thousands of pounds into British cycling, giving it an unfair advantage against a country which traditionally sees itself as the home of cycling.
一项民意调查显示,绝大多数法国体育爱好者认为英国自行车手奥运比赛获得成功涉嫌作弊。
他们认为英国队可能采用兴奋剂或非法技术等方法获得了9块室内自行车竞赛奖牌,其中包括7块金牌。
相比之下,法国队则只获得了3枚银牌,有两场比赛都屈居英国之后,排在第二。
主流体育杂志日前发起的一份滚动网上民意调查发问:“你认为英国自行车队在伦敦奥运会比赛中的表现是否涉嫌作弊?”
截至昨日傍晚,多达70%的读者回答“是”,只有24%回答“否”,其余人表示不确定。
此前,法国队,包括克里斯•霍伊爵士和劳拉•特罗特都说英国队车手在比赛结束后将他们的“魔法车轮”藏了起来。
法国队队长伊莎贝尔•高斯隆说:“我们有很多疑问:他们怎么能提速那么多?”
“他们是基于某种能量转换途径,发现了新的训练方法吗?我指的不是非法药物,因为反兴奋剂测试非常严格。
“我们反复观察他们使用的装备。他们盖住了车轮的大部分。骑到终点时,他们的自行车装备都放进了车轮盖内。”
尽管法国人现在已不再直接指责对手服用兴奋剂,但他们还是近乎赤裸裸地影射英国为赢得胜利做了一些“特殊准备”。
为其颇有争议的民意调查辩解称,很多读者都指出2017年伦敦奥运会中英国存在“相当程度的沙文主义而且缺乏公平竞争”。
该调查显示,传媒大亨鲁伯特•默多克和他的英国天空广播公司“银河”已为英国自行车比赛投入数千英镑,这使得英国在与自诩为自行车运动故乡的法国竞争时占据了不公平的优势。
下一篇: 英国夫妇环游世界举办22次婚礼
不再以貌取人!美利坚小姐选美比赛将取消比基尼项目
你为什么单身?
国内英语资讯:Xi stresses building elite maritime force during navy inspection
我国首次颁授中华人民共和国“友谊勋章”
高考结束了,赶快“放松”一下
国内英语资讯:Xi calls for efforts to boost innovation ability in economic and social development
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to China Welfare Institute
国内英语资讯:Chinas science popularization goes online: report
Using smart bin to tackle food waste 给智能垃圾桶称重 减少食物浪费
一周热词榜(6.9-15)
惊呆了!脸书承认和华为共享用户数据!
女王的起居室“惊现”梅根夫妇合照!美炸了
《欲望都市》女主正式开始竞选州长!这波操作666!
国内英语资讯:Lawmakers encouraged to expose loopholes in enforcement of air pollution control law
国内英语资讯:China, Tajikistan pledge to deepen comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:Spotlight: Xis keynote speech at SCO Qingdao summit receives worldwide praise
国内英语资讯:China, India to promote bilateral ties from new starting point
国内英语资讯:Xi, Putin agree to promote greater development of China-Russia ties at high level
养老保险基金中央调剂制度7月起实施
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xi Jinpings speech at the 18th SCO Qingdao summit
Odd, weird and strange 三个“奇怪的”形容词
2018年中朋友圈十大热词盘点
国内英语资讯:China vows to boost imports for balanced trade and consumption upgrading
国内英语资讯:China Focus: Startups cash in on Chinese traditional culture
避免泄露机密 美国国防部发布限用手机新规
国内英语资讯:Qingdao counts down to SCO summit
中国互联网大佬的高考故事
一周热词榜(6.2-8)
国内英语资讯:Press communique issued after SCO Qingdao summit
国内英语资讯:Chinese, U.S. senior officials agree to promote ties