Olympics athletics: Liu Xiang falls at the first hurdle
奥运田径运动员:刘翔在第一栏位置上摔倒。
China's former Olympic gold medal winner and world record holder Liu Xiang is out of the 110m hurdles after clattering into the first hurdle in his heat at the London 2017 Olympics.
中国前奥运冠军和世界纪录保持者刘翔在男子110米栏项目预赛中,摔倒在第一栏上,无缘决赛。
2004 champion Xiang, whose hopes of home success at the Beijing 2008 Olympics were ruined by injury, left the arena in a wheelchair.
作为2004年奥运会冠军,在2008年本土作战时因伤退赛,乘坐轮椅离开会场,梦碎北京城。
上一篇: 霍伊 四次奥运会老将再夺冠 成英国最佳
国内英语资讯:Chinese premier stresses implementation of production safety responsibilities
国际英语资讯:Greater efforts urged to revamp central African economy: Cameroonian president
体坛英语资讯:7th Military World Games to boost exchanges, mutual learning: experts
国际英语资讯:Humanitarian situation remains very serious in South Sudan: UN
一周热词回顾(10.17-10.23)
四川试点住房“地震险”
赴美留学新生减少 美大学仍看重中国生源
民政部叫停“婚姻状况证明”
2020年逐步消除“马路拉链”
体坛英语资讯:Wildcard Lily Zhang makes upsets to reach ITTF Womens World Cup semis
与颜色相关的英语短语和习惯用法[1]
国内英语资讯:Xi Focus: Xi says Chinese dream by no means hegemonistic
天津港爆炸“保险渗透率”较高
如何用英语高大上的聊体操
奥运赛事分类词汇-游泳[1]-游泳
体坛英语资讯:Pascal Ackermann claims stage 3 victory of Tour of Guangxi
体坛英语资讯:Wang Shuang says Chinese players need support to play overseas
一周热词回顾(10.30)——
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
快递企业泄露用户信息将受罚