They might be harder to catch – and no doubt leave their mothers more exhausted – but children born to mums over 40 are healthier and brighter than those of younger women.
The offspring of older women are less likely to have accidents or need hospital care and more likely to have been vaccinated early, a study found.
They will also develop a broader vocabulary from a young age and achieve higher scores in IQ tests in a range of measures up to the age of five.
The research, to be presented today at The Royal College of Paediatrics and Child Health conference in Glasgow, is a rare piece of good news for the rising number of women who are delaying motherhood.
Previous studies have highlighted the growing infertility rates for older women and the greater risk of them developing diabetes and pre-eclampsia.
But the latest research appears to show gains for older mothers once they have given birth, possibly due to their greater experience and maturity.
The number of mothers who gave birth over the age of 40 increased from 15,000 in 2000 to 27,000 in 2010.
Researchers at the Institute of Child Health, University College London and Birkbeck College, London, said their findings showed older mothers can make better parents.
Dr Alastair Sutcliffe, who worked on the study, said negative publicity surrounding the rise of older mothers was based on the physical risks of pregnancy and childbirth.
He said: ‘We have clear evidence that there are more desirable outcomes for children of older mothers compared with younger ages. We can reassure these older women that their children are probably better off.’
The Wellcome Foundation-funded study looked at 1,100 children born to women aged 40 and over, compared with 38,000 children born to younger women in Britain. The children’s ages ranged from nine months to five years.
The research also checked a number of outcomes linked to parenting skills, including naming vocabulary, picture and shapes identification and developmental IQ using established British assessment scales. The findings showed greater ability among children born to older mothers once social class was taken into account.
也许他们更难被怀上,无疑也会让他们的母亲更加精疲力竭,但是年过40的女性生出的小孩比年轻女性生出的小孩更健康、更聪明。
一项研究发现,晚育女性的小孩出事故或需要医院护理的可能性更低,早早打疫苗的可能性更高。
而且,他们从小掌握的词汇量会更大,在五岁前参加的智商测试中各项指标的分数也更高。
该研究今日在格拉斯哥举行的皇家医学院儿科和儿童健康会议上展示。如今推迟生育的女性越来越多,对她们来说这可是个难得的好消息。
先前的研究突出显示,年龄较大的女性不孕症发生率更高,她们患糖尿病和先兆子痫的风险也更大。
然而最新研究似乎表明,年长母亲生孩子是益处多多,这可能是因为她们经历更丰富、更成熟。
在英国,40岁后生孩子的母亲数量从2000年的1.5万增加到2010年的2.7万。
英国儿童健康研究所、伦敦大学学院和伯克贝克学院的研究人员称,他们的发现表明,晚育女性会成为更好的母亲。
从事这一研究的阿拉斯泰尔•苏特克里夫医生说,伴随高龄母亲增多而来的负面宣传是以怀孕和分娩的身体风险为根据的。
他说:“我们有清晰的证据表明,高龄母亲生出的小孩比年轻母亲生出的小孩有更多优势。我们可以让晚育女性放心,她们的小孩很有可能更优秀。”
由维康基金会出资赞助的这一研究观察了英国1100个年过40女性生出的小孩,并把这些小孩和3.8万个年轻女性生出的小孩作比较。小孩的年龄跨度为9个月到五岁。
该研究还用公认的英国评估标准考量了一些和父母教育水平相关的指标,包括先前提过的词汇量,还有识别图形能力和发育智商。研究结果显示,如果把社会阶层的因素考虑在内,晚育母亲的小孩能力更强。
上一篇: 贝克汉姆举家出席体育盛典:一家子好基因
下一篇: 奥巴马筹款 加州小城要收费
国内英语资讯:Good neighborliness serves fundamental interests of China, the Philippines: FM
国际英语资讯:Spotlight: Armed attacks spike in Yemens Aden amid fears of terror presence
不到一年! ofo准备关闭大部分美国业务
国际英语资讯:2 confirmed dead, more missing after dam collapses in Laos
国内英语资讯:Xi says China firmly supports free trade, opens market with new platforms
体坛英语资讯:Croatia beat England to reach first World Cup final
国际英语资讯:News Analysis: What to expect from Junckers visit to Washington
国内英语资讯:China cracks down on illegal publications, Internet services
国际英语资讯:May takes personal charge of UKs Brexit negotiations
国际英语资讯:Irans top commander warns U.S. against anti-Iran threats
国内英语资讯:China vows to further improve business environment
国际英语资讯:Morocco, U.S. discuss means to promote peace, stability in Africa
鱼和熊掌不可兼得 伊万卡时尚品牌关闭
体坛英语资讯:Griezmann: Our children will be proud
专家表示 鱼油保健品不能使心脏健康
外媒:微信发语音是职场身份的象征
国内英语资讯:China lodges representations with U.S. over defense bill
娱乐英语资讯:Vanessa Redgrave to receive career Golden Lion at Venice Film Festival
拼多多在美面临侵权诉讼
体坛英语资讯:Russia hands over hosting mantle of World Cup to Qatar
The First Time 第一次
国际英语资讯:Feature: U.S. partnerships with China mushroom despite trade frictions
独自在外面吃饭,会不自在吗?
体坛英语资讯:France claim second World Cup title with thrilling 4-2 win over Croatia
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Qinghai-Tibet Plateau still one of cleanest regions on earth
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to convene in August
国际英语资讯:All in Gaza should step back from brink: UN envoy
国内英语资讯:Senior CPC official calls for advances in judicial reform
星巴克要开设第一家“手语”门店!太贴心了
国内英语资讯:Premier Li calls for healthy, stable China-Japan ties