Have you ever wondered how Starbucks makes their Strawberry Frappuccinos look so vibrantly pink? The pink hue is thanks to crushed up insects, according to new information provided by the coffee chain giant.
In a statement released by Starbucks, the company has revealed that they use cochineal extract, which is the ground-up bodies of insects, as a dye for the popular rose-coloured beverage. Bugs from mainly Mexico and South America are dried out before they are ground and used in the milky-based Frappuccino drink.
As stomach-turning as it may sound, the ingredient is in fact harmless. Commonly used to help liven up the dull hues of jams, meats, cheese, baked goods, alcoholic drinks and more, cochineal extract has been used as a colouring agent in food and drinks for centuries. It has been deemed safe by the United States’ Food and Drug Administration.
Starbucks said it had decided to use cochineal extract to help limit the use of artificial ingredients in its products. ‘At Starbucks, we strive to carry products that meet a variety of dietary lifestyles and needs,’ the statement read. ‘While the strawberry base isn’t a vegan product, it helps us move away from artificial dyes.’
But the all-natural matter is not entirely free of health risks. The World Health Organisation has found that cochineal extract may cause asthma in some people. Others may see an allergic reaction.
Vegan fans may not be happy with its inclusion either. ThisDishIsVegetarian.com, an animal rights and eco-friendly news site, labels the extract non-vegan.
【资讯快讯】咖啡里有虫子?根据美国媒体报道,星巴克连锁咖啡店为了减少使用人造色素,宣布改用胭脂虫提取物为草苺星冰乐饮品加色。专家指出,这种昆虫着色剂可能会令哮喘患者过敏。
报道引述星巴克的声明称,采用了胭脂虫提取物为草苺星冰乐加色,以胭脂虫的天然色素取代人造色素。胭脂虫主要来自墨西哥和南美地区,晒干后被用于红色饮品的食用染料。星巴克重申,以胭脂虫加色的做法对人体无害,已经被美国食品及药物管理局(FDA)证实安全。
有专家指出,这种加色方法虽然被广泛用于果酱、酒精饮品等,但世界卫生组织已经发现,胭脂虫可能令部分哮喘患者出现过敏反应。
星巴克用胭脂虫提取剂作为着色剂的消息还激怒了一些素食团体。让这些素食主义者吃惊的是,当他们在星巴克中特意点一杯不含牛奶的草莓味饮料时,他们原以为是不含任何动物产品的,事实上却不是“素食”。
上一篇: 土耳其军规:证明自己是同性恋可免服兵役
下一篇: 美国女子误将中26万美元彩票送他人
不要迷信“超级食物”!这五种吃法无助于提高免疫力
国内英语资讯:China willing to do its utmost to help the Philippines: Chinese FM
科学家发现非洲以外人类最古老的脚印遗迹
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
科学家:昏暗灯光下人们更易做出正确决定
国际英语资讯:UK coronavirus death toll hits 21 as confirmed cases top 1,100
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
教你做甜美辛香的冬日姜饼
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
国内英语资讯:Xi Focus: Xis article on providing strong sci-tech support for winning war against COVID-1
默克尔“希特勒式胡子”照网上疯传
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
泰国示威者领导人丧生 大选或推迟半年
高额学费导致英国大学生减少17%
单身者如何过一个快乐的情人节
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
体坛英语资讯:Anadolu Efes beat Red Star 85-78 in basketball Euroleague
国内英语资讯:China to improve protection for children in need amid virus outbreak
邓文迪“给布莱尔爱的手稿”被曝光
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
担忧疫情蔓延 美股“熔断”全球股市下跌
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
国际英语资讯:Diary in Rome: From quarantine to lockdown amid coronavirus outbreak
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
带你读懂中国元宵节