BEIJING, Aug. 6 -- China on Tuesday voiced strong opposition to the U.S. decision to label it "a currency manipulator," stressing that China has never resorted to competitive devaluation and will not use the currency as a tool to deal with trade disputes.
In a response to the designation, China's central bank refuted the unilateral move, saying the label does not meet the quantitative criteria for the so-called "currency manipulator" set by the U.S. Treasury.
"The U.S. labeling is an arbitrary unilateral and protectionist practice, which seriously undermines international rules and will significantly impact the global economy and financial markets," the People's Bank of China (PBOC) said in an online statement.
U.S. TYPICAL MAXIMUM-PRESSURE TRICK
Ronald Wen, a Hong Kong-based senior banker, said the alleged currency manipulation is a new weapon used by the U.S. in the trade friction with China, sending a signal that the U.S.-waged trade war is being expanded to more fields, including forex and financial markets.
The U.S. Treasury designation was seen by analysts as a new excuse for more protectionist measures.
The Treasury move reeks of arbitrariness and unilateralism, and will disrupt international trade rules and order as well as dampened investors' confidence, experts said.
"By labeling China a currency manipulator, the U.S. is in fact continuing its maximum-pressure approach in trade talks," said Liao Qun, chief economist of the China CITIC Bank International.
China and the U.S. have been locked up in drawn-out trade disputes since last year.
On Monday, Chinese companies have halted purchases of U.S. farm produce after the U.S. decided to impose additional 10-percent tariffs on 300 billion U.S. dollars worth of Chinese imports, as the U.S. move seriously violated the consensus reached by the two heads of state in Osaka.
NO INTENTION TO DEVALUATE CURRENCY
China has long been committed to keeping the yuan's exchange rate basically stable at a reasonable and balanced level, the central bank said.
The Chinese currency is the strongest among the G20 and is one of the currencies that has seen substantial appreciation.
From the beginning of 2005 to June this year, the currency's nominal exchange rate appreciated 38 percent and real exchange rate strengthened 47 percent.
Last month, the IMF found in its latest annual assessment that the renminbi exchange rate was broadly in line with fundamentals.
From the macro perspective, the yuan's exchange rate is buoyed by the country's sound fundamentals, strong economic resilience, stable fiscal position, controllable financial risks, balanced cross-border capital movement and sufficient foreign exchange reserves.
China has no intention to gain trade advantages by devaluing its currency, as the yuan's depreciation cannot necessarily lift exports, said Song Xiangyan, an analyst with the PBOC.
A large devaluation probably leads to panic capital outflows and competitive currency devaluation of China's trading partners, which will undermine the country's financial stability and hurt imports, Song added.
MARKET-DETERMINED EXCHANGE RATE SYSTEM
China will be committed to the promises on exchange rates made at all G20 summits and abide by a market-determined exchange rate system, the PBOC governor Yi Gang said Monday.
Refusing competitive devaluation, the country will not resort to exchange rates in handling external uncertainties such as trade disputes, Yi said.
Looking ahead, Yi stressed the central bank, together with the State Administration of Foreign Exchange, would maintain stability and continuity of the country's foreign exchange management policy and safeguard market entities' legitimate and reasonable demands for using foreign currencies.
More efforts will be made to deepen the reform and opening up in the field of foreign exchange, promote the liberalization and facilitation of cross-border trade and investment and better serve the real economy and the country's comprehensive opening up, Yi pledged.
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题11 情态动词和虚拟语气
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 23 Conflict 冲突(北师大版)
2010届高三英语一轮复习必备精品同步练习:Module7 unit5 Travelling abroad
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit3 Computers
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题15 简单句、并列句和反意疑问句
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit1 Women of achievement
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit5 Canada — “The True North”
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit3 The Million Pound Bank Note
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit4 Body language
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题10 名词性从句
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit1 Cultural relics
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 9 Wheels(同步作业)
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 22 Environmental Protection 环境保护(北师大版)
2017高考英语人教版一轮学案:必修五 Unit2 The United Kingdom
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题5 介词、介词短语和连词
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 10 Money(同步作业)
2017高考英语人教版一轮学案:必修五 Unit1 Great scientists
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修7 Unit 21 Human Biology 人类生物学(北师大版)
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 24 Society 社会(北师大版)
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题16 交际用语
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题8 定语从句
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题2 代词和数词
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit5 Music
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题13 倒装句
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit4 Astronomy: the science of the stars
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit1 Festivals around the world
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修7 Unit 20 New Frontiers 新领域(北师大版)
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题12 主谓一致
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit5 Theme parks
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 11 The Media(同步作业)