A minister from Indonesia's ruling Democratic party tendered his resignation after authorities launched a probe of his role in an alleged corruption case.
来自印尼执政党民主党的一名部长递交了辞呈,在此之前,政府有关部门对他在一起腐败案中所扮演的角色发起了调查。
'I have tendered my resignation this morning and the president understands my decision,' Youth and Sports Minister Andi Mallarangeng said in a press conference Friday. He denied all allegations that he received kickbacks.
印尼青年和体育部长安迪(Andi Mallarangeng)在周五的资讯发布会上说,我今天上午递交了的辞呈,总统理解我的决定。他否认了有关接受回扣的指控。
President Susilo Bambang Yudhoyono won a landslide victory for a second five-year term in 2009 on a promise to combat corruption, but a series of cases involving members of his Democratic party have led to rising public frustration.
印尼总统苏西洛(Susilo Bambang Yudhoyono)在2009年的大选中以压倒性优势获得连任,开始了自己第二个五年总统任期,他获胜的原因就是承诺要打击腐败,但一系列涉及其所在民主党内成员的案子导致印尼公众的失望之情日益强烈。
Indonesia's Corruption Eradication Commission late Thursday named Mr. Mallarangeng a suspect in a corruption case estimated to have caused a loss of around 244 billion rupiah ($25.4 million) to the state. The commission alleged he abused his power to benefit himself and others, and has asked the immigration office to ban Mr. Mallarangeng from traveling outside the country for six months.
印尼肃贪委员会(Corruption Eradication Commission)周四晚间宣布安迪是一起腐败案的涉案嫌犯,这起案子估计已经导致印尼政府损失了2,440亿印尼卢比(合2,540万美元)。该委员会指控安迪滥用权力为自己和他人谋取利益,并要求印尼移民局禁止他出国旅行六个月。
The Ministry of Youth and Sport oversees a government project to build a 1.2 trillion rupiah sports-training center in West Java, and the commission launched an investigation into the project last year after a contractor was caught allegedly handing cash to ministry officials.
印尼青年和体育部负责实施一个斥资1.2万亿印尼卢比在西爪哇修建一个体育训练中心的政府项目,在一名承包商被抓到向该部官员输送现金后,印尼肃贪委员会对这一项目展开了调查。
上一篇: 美国基建有多落后?
下一篇: 国际电信世界大会召开 互联网规则成焦点
不管世事如何,生命都在继续
国内英语资讯:CPPCC Standing Committee holds meeting on high-quality development
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
体坛英语资讯:Tite vows not to judge Neymar
国际英语资讯:WFP head blasts Houthi rebels for diverting aid in Yemen
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
国内英语资讯:China continues to uphold international system centered on UN: Premier
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
娱乐英语资讯:Chinese teen idol spotlights health promotion among young people at UN forum
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
国内英语资讯:China reports stable consumption growth in May: MOC
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
人造肉势不可挡,领头品牌Beyond Meat股价飙升
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
国际英语资讯:Egypts ousted President Morsi dies in court: state TV
另一半不想听到的那些事
揭秘天才们的那些怪癖
国际英语资讯:World Bank grants 500-mln-USD loan to Uzbekistan for economic reforms
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
怎样练成流利的英语口语
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪