Egyptian President Mohammed Morsi has promised the country’s top judges that he will restrict his newly self-granted powers to sovereign matters.
埃及总统穆尔西对埃及的最高司法委员会的法官们保证,他将把最新给予自己的权力限制在主权事务上。
Morsi spokesman Yasser Ali said the Islamist president made the pledge Monday during talks with the Supreme Judicial Council. There was no definition of the sovereign matters over which President Morsi will have absolute power. He granted himself that power in a November 22 decree that bars the judiciary from challenging his decisions.
穆尔西的发言人阿里说,穆尔西星期一在和最高司法委员会举行的会议上做出这一承诺。关于穆尔西拥有绝对权力的主权事务,并没有任何定义。穆尔西在11月22号发布的政令规定,法院不得对总统的决定提出异议。
The spokesman said Mr. Morsi’s clarification on the issue of "sovereign matters" does not constitute a change to the decree.
这位发言人说,穆尔西有关“主权事务的说明并不构成对这项政令的改变。
Opposition groups were preparing to hold a mass protest in Cairo's Tahrir Square on Tuesday to demand the cancellation of Mr. Morsi's decree. They accuse him of trying to assume dictatorial powers like those of his longtime predecessor Hosni Mubarak, who was ousted in a 2011 popular uprising.
反对派组织准备星期二在开罗解放广场举行一次民众集会,要求取消穆尔西的政令。他们谴责穆尔西试图取得如同其前任穆巴拉克那样的独裁权力。穆巴拉克2011年在深得民心的民众起义中被赶下台。
Mr. Morsi has defended his move as a temporary measure to speed up democratic reforms delayed by legal challenges under a judicial system with many Mubarak-era appointees. He has said his decree will last until new parliamentary elections are held under a revised constitution that must be approved in a national referendum.
穆尔西为自己的举措进行辩护,声称这只是暂时性的措施,为了加快民主改革进程,目前的司法机构中有很多穆巴拉克任命的人员,民主改革由于法律上的挑战而推迟。穆尔西表示,他颁布的政令将维持到依照修改过的宪法选出新议会,而新宪法必须在全民公决中获得认可。
上一篇: 人民币国际化的深层原因
下一篇: 埃及总统扩权反对派上街抗议
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Bust a gut 拼了命地工作
Old-school 老一套,老派
To make a mountain out of a molehill 小题大做
To fall at the first hurdle 跌倒在第一关
How to live longer 怎么才能长寿
Can a lie-in make you healthier? 睡懒觉能让你更健康?
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
Is a game just a game? 游戏只是游戏吗?
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
It's on the cards 这件事十有八九会发生
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
The university of life 生活经历
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
Apple’s headphone headache? 令人头疼的新款苹果耳机
Clean up your act 改邪归正
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
Lights! Camera! English! 灯光,摄像机,英语!
Why do we laugh? 为什么我们会笑?