A VACCINE that could deal a serious blow to seven in 10 lethal cancers has been developed by scientists.
科学家研发出一种疫苗,可有力地抗击70%的致命癌症。
In tests, it shrank breast tumours by 80 percent and researchers believe it could also tackle prostate, pancreatic, bowel and ovarian cancers.
在试验中,这种疫苗让乳腺肿瘤缩小了80%,研究人员认为该疫苗还能治疗前列腺癌、胰腺癌、肠癌和卵巢癌。
Even tumours that resist treatment with the best medicines on the market, including the "wonder drug" Herceptin, may be susceptible to the vaccine.
就算是市面上最好药物(包括治疗乳腺癌的“万灵药”赫赛汀)也无法治疗的肿瘤,可能也会屈服于这种疫苗的威力。
The experiments so far have been on mice - but researchers hope to pilot the drug on people within two years. If all goes well, the vaccine could be on the market by 2020.
到目前为止该疫苗的试验都是在老鼠身上进行的,不过研究人员希望能在两年内将该药物在人身上做小规模试验。如果一切进展顺利,这一疫苗可能将于2020年上市出售。
Rather than attacking cancer cells, like many drugs, the new treatment harnesses the power of the immune system to fight tumours.
这种新疗法并不是像其他许多药物一样抗击癌细胞,而是调动免疫系统的力量来对抗肿瘤。
The search for vaccines has been hampered by fears that healthy tissue would be destroyed along with tumours.
一直以来寻找癌症疫苗最担心的问题,是在摧毁肿瘤细胞的同时,会把健康组织也破坏掉。
Researchers from the University of Georgia and the Mayo Clinic in the US focused on a protein called MUC1 that is made in bigger amounts in cancerous cells than in healthy ones.
来自乔治亚大学和美国梅奥诊所的研究人员将目光聚焦于一种名为MUC1的蛋白质,这种蛋白质在癌细胞中的数量比在健康细胞中的数量大。
Not only is there more of it, but a sugar that it is "decorated" with has a distinctive shape.
这种蛋白质不仅在癌细胞中数量更多,而且这种蛋白质的周边还“点缀”着一种形状独特的糖类物质。
The vaccine trains the immune system to recognise the rogue sugar and turn its arsenal against the cancer.
这种疫苗能“训练”免疫系统,让其能够识别这种“恶糖”,并将攻击的矛头转而指向癌症。
"Cancer cells have a special way of thwarting the immune system by putting sugars on the surface of tumour cells so they can travel around the body without being detected," researcher Professor Sandra Gendler said.
研究人员桑德拉•贞德勒教授说:“癌细胞用糖包裹住肿瘤细胞,这样癌细胞就可以在体内到处游走而不被察觉,通过这种特殊的方式来阻挠免疫系统的抗击。
"To enable the immune system to recognise the sugar it took a special vaccine that had three parts to it."
“为了让免疫系统能够识别这种糖,我们需要一种特殊的疫苗,这种疫苗由三个部分组成。”
She said it was this that "turned out to be a winning combination".
她说,这种疫苗“经证实是成功的组合”。
上一篇: 圣诞老人才是最后的赢家!
下一篇: 人人都爱王小贱
国际英语资讯:Trump updates Moon, Abe on U.S.-DPRK Hanoi summit
特朗普抨击民主党议员的新调查
体坛英语资讯:Killer Suarez books Barcas 6th consecutive Cup final appearance
国内英语资讯:East China Fair opens in Shanghai
体坛英语资讯:Olympic champion Kipruto looks to break steeplechase world record
娱乐英语资讯:Feature: Traditional martial arts booming among Chinas students
俄罗斯惊现“绿色大雪”!环境污染真是吓死人
国内英语资讯:Top political advisor wants annual session to reflect public thoughts
黄老板已经秘密结婚!婚礼宾客不到 40人!
小心!航班座椅上的摄像头可能随时在“监视”你
The First Day of School 开学第一天
Taking Care of the Old 关爱老人
Making Friends With Foreigners 与外国人交朋友
国际英语资讯:11 killed, one injured in far western Nepal jeep accident: police
体坛英语资讯:Milwaukee Brewers sign three young Chinese talents
国内英语资讯:Xi tells young officials to enhance theoretical learning, nurturing sense of responsibility
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses Greater Bay Area development
国际英语资讯:Hundreds of Syrian refugees return from Lebanon
国际英语资讯:U.S., Chinese entrepreneurs call on government to play bigger role in innovating food techno
体坛英语资讯:Feature: France feeling footballing pump 100 days away from Womens World Cup
星巴克CEO回应瑞幸咖啡:想赶超我们?不太可能
麦当劳又遇大危机,于是汉堡王落井下石出损招
国内英语资讯:China-developed MA700 turboprop to roll off production line in Sept.
曾有一双手救了我的命
全球变暖融化北极冰盖 格陵兰或可卖沙子创收
BBC推荐:三月不能错过的精彩电影
牛油果配色球鞋销售一空!这颜色是认真的么
国际英语资讯:Morocco, Nigeria vow to strengthen partnership
国内英语资讯:Chinas private business hub to increase trade with Africa
国际英语资讯:Romania to promote quick signing of EU-Vietnam FTA, IPA: FM