The number of active mobile phones in Britain has soared to a record 76.4million – more than one for every man, woman and child in the country.
More than nine in ten adults now own at least one handset, figures show, while many have two or three, perhaps with a BlackBerry for work and an iPhone for social use.
Details on how the handsets – particularly smartphones with music players, games, cameras, internet and email access – have come to dominate modern life have been revealed by telecoms regulator Ofcom.
More than one in seven households relies entirely on mobiles and has done away with a fixed line for making calls. And one in 14 rely on them for access to the internet and emails.
Some 27 percent of adults are smartphone users, with half buying in the last year.
The figures also show each handset is used for about 166 minutes of calls a month.
As the average length of each call is just 1 minute, 13 seconds, critics suggest people cut short "real" conversations to communicate through text, email or social websites.
More children would miss their mobile more than their home TV, Ofcom found. And one in eight people say their partner spends more time on their phone than with them.
据英国《每日邮报》11月2日报道,在英国,正在使用中的手机数已经飙升至创纪录的7640万——这一数字超过了人手一部的数量。
超过十分之九的成年人至少拥有一部手机,数据显示,许多人都有两到三部手机,可能有一部黑莓用于工作,另外还会准备一部iPhone用于平常的社交生活。
英国通信管理局已经揭示了手机如何主宰人类现代生活的细节——特别是具有音乐播放器、游戏、摄像头、网络和电邮访问等功能的智能手机。
超过七分之一的家庭完全依赖于手机,已经不用固定线路拨打电话了。有十四分之一的家庭则依靠手机访问互联网以及收发电子邮件。
约莫有27%的成年人是智能手机的用户,其中半数是在去年购买的。
数据还显示,平均每部手机每个月大约通话166分钟。
因为平均每次通话的时长仅为1分13秒,评论家表示,人们缩短了“真实”的对话沟通,转而选择通过短信、电邮或是社交网站来进行交流。
英国通信管理局发现,更多的孩子会想念他们的手机而不是家里的电视。八分之一的人表示,他们的伴侣花在手机上的时间比和他们在一起的时间还多。
下一篇: 研究:乘车上下班有害身心健康
国内英语资讯:75,000 disabled escape poverty in Gansu since 2017
国内英语资讯:WTO review of Chinas trade policies successful: MOC official
国际英语资讯:Berlin police confiscates 77 properties owned by criminal clan
体坛英语资讯:Heroes a plenty in Samara as England qualify for the World Cup semifinals for the first time
国内英语资讯:Chinese president arrives in Abu Dhabi for state visit to UAE
哈萨克斯坦花样滑冰奥运奖牌获得主被刺死
体坛英语资讯:Neymar says Brazil World Cup exit is saddest moment of career
国内英语资讯:Belt and Road Initiative Chinas gift to world: UAE minister
总统权限问题将是大法官确认听证会关键
国际英语资讯:First refugees from Turkey due to settle in Slovenia: report
爱上一个自恋的人,怎么办?
福布斯公布2018最赚钱名人榜单,第一你猜是谁?
衣服库存堆积怎么办?Burberry的做法震惊我了
国内英语资讯:China, UAE agree to lift ties to comprehensive strategic partnership
体坛英语资讯:Maguire and Ali book Englands semifinal place
国内英语资讯:Elderly to take up one-third of Chinese population by 2050
亚马逊网购包装太过度?看图就震惊到我了
国际英语资讯:News Analysis: Yemens Houthis mobilize more fighters in Hodeidah, unable to abort ongoing
国内英语资讯:Spotlight: Chinese ambassador refutes U.S. trade accusations
国际英语资讯:Feature: Longing for peace, Yemens displaced families struggle to survive