Emma Killilea finds money hard to handle - because she's allergic to nickel.
据英国《每日邮报》10月5日报道,艾玛 克里利亚发现她难以触摸钱币——因为她对镍过敏。
The 39-year-old's palms erupt in swollen sores that cause severe itching pains whenever she handles coins.
这位39岁的妇女双手只要触摸硬币,就会立刻红肿疼痛,并引发严重的瘙痒。
She suffers from a severe allergy to anything containing nickel - including coins, jewellery, metal buttons and zips.
包括硬币、珠宝、金属钮扣和拉链在内的任何含镍物品都会使其严重过敏。
Her condition means that coming into contact with products containing the harsh metal can cause her skin to break out in painful, irritable welts.
这种状况意味着,只要该女子接触含有重金属的物品,她的皮肤就会立刻布满疼痛的、过敏引起的伤痕。
And despite being diagnosed with the allergy, there is nothing she can do to prevent the effects, which can last as long as 24-hours.
尽管已经被确诊为过敏,艾玛对这种会持续24小时的过敏反应仍然无能为力。
The bizarre condition has forced Emma to turn to her credit card in a bid to avoid using coinage when out shopping.
这种特殊的体质使得艾玛不得不申办信用卡,以免她在外出购物时使用硬币。
"It is difficult and frustrating because you are always discovering new things with nickel in."
“这真是很艰难,而且令人沮丧,因为你总是能发现新的含有镍的东西。”
"Coins, buttons, jewellery, zips - the list is endless. So many things have it in. It does make shopping a bit of a nightmare."
“硬币,纽扣,珠宝,拉链——列出清单来实在是没完没了。太多的东西含有镍了。它让购物变成了一场噩梦。”
"Thankfully in this day and age we can use cards to buy pretty much everything and can almost do without coins."
“幸运的是在这个时代,我们几乎可以用信用卡购买一切,几乎可以做到无硬币消费了。”
Emma first discovered she had the problematic condition aged nine when her aunt gave her a gold necklace.
艾玛第一次发现自己这种有问题的体质是在九岁的时候,她的姑姑给了她一条金项链。
After wearing the gift she began developing irritating hives wherever it came into contact with her skin.
当艾玛戴上这条项链后,所有接触到的皮肤上开始出现大量刺激性的荨麻疹。
Then as a teenager Emma noticed that holding coins for too long had the same effect on her palms - forcing her to begin avoiding coppers and silvers as much as possible.
接着,十几岁的艾玛注意到一旦她把硬币握在手中太久,她的手掌上就会出现相同的反应——这使她开始尽量避免接触铜制品和银制品。
Nickel allergies are said to be on the increase in the UK because of the high quantity of products containing the metal - but severe cases are still quite rare.
据称,由于英国大量物品都含镍(常见的就有钱币),镍过敏症在该国有不断增加之势,但严重的过敏现象仍然极为罕见。
上一篇: 大本钟要成伦敦斜塔?
下一篇: 乔布斯授权传记将出版 只为儿女了解其一生
体坛英语资讯:Man. United held to 2-2 draw at Fulham
体坛英语资讯:Fifth seed Stosur advances to U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:South Africas Bafana coach faces first big test
英文歌之Should've Been Us
教育部下达2017考研民族骨干计划的通知
商务写作:英文邮件9类黄金例句
体坛英语资讯:South African winning rugby coach wants job back
体坛英语资讯:Barca, Real expected to dominate as Spanish league prepares kickoff
"蓝瘦香菇"到底什么意思
《权力的游戏》火吻女加盟《傲骨贤妻》衍生剧
神州十一号发射成功 这事儿外媒怎么看
2016胡润富人榜:中国富商总数完爆美国
英文歌曲之Talk about you
体坛英语资讯:Cruzeiro comes from behind to beat Palmeiras 3-2
体坛英语资讯:Wozniacki wins Rogers Cup
体坛英语资讯:Sharapova zips past Capra to reach US Open last 16
among & between深度辨析
体坛英语资讯:Di Maria adapting to life in Madrid
助你有段完美恋爱关系的8个小建议
体坛英语资讯:Brazilian basketball fans lament continuation of jinx against Argentina
体坛英语资讯:Slovenia crushes Australia to proceed to quarter-finals
体坛英语资讯:Federer wins Cincinnati title
英文歌曲之Beautiful people
体坛英语资讯:Dutch Olympic medalist tells Youth Olympics athletes to stick to faith
跟《维多利亚》学英音:拒绝呆板的英语表达
《我们这一天》追剧笔记S1E2:你要控制你自己
《怪奇物语》演员Schnapp回复了网友们对他角色性向的猜想
考研英语语法复习三大策略
体坛英语资讯:Soderling, Djokovic into U.S. Open quarters
体坛英语资讯:Petacchi wins sprint in Orihuela to take stage 7 of the Vuelta