Warren Buffett’s Berkshire Hathawayis claiming as much as $1bn in damages from Swiss Re, the reinsurer it propped up during the financial crisis with an emergency capital injection.
沃伦·巴菲特(Warren Buffett)的伯克希尔-哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)向瑞士再保险公司(Swiss Re)提出高达10亿美元索赔。在金融危机期间,伯克希尔向瑞士再保险公司紧急注资,支持了这家保险商。
Swiss Re quietly disclosed in its 104-page earnings report last month that Berkshire was making various allegations that the reinsurer said were “without merit.
瑞士再保险公司在上个月发布的104页的盈利报告中,静悄悄地透露了伯克希尔所作的各种指控,这家再保险商表示,这些指控是“没有理由的。
The dispute relates to losses Berkshire has endured in its deal to provide what Swiss Re described as retrocession –– in effect, reinsurance for reinsurance – to the Zurich-based company’s US life and health arm. Berkshire last year sustained a $642m pre-tax underwriting loss arising from the arrangement.
在一笔交易中,伯克希尔为这家总部位于苏黎世的公司的美国人寿与健康部门的再保险业务进行再保险,瑞士再保险公司称之为“转分保(retrocession)。争议的焦点是伯克希尔在这笔交易中蒙受的损失。去年伯克希尔在这一安排中蒙受了6.42亿美元税前承保损失。
The damages claim marks an apparent souring of an erstwhile close relationship between Europe’s sixth biggest insurance group by market capitalisation and Mr Buffett’s conglomerate.
这起损害赔偿金纠纷标志着,按市值计欧洲第六大保险集团与巴菲特旗下综合企业之间此前密切的关系明显恶化。
Berkshire rode to the rescue of the reinsurer in 2009, supplying it with SFr3bn worth of funding after the reinsurer had endured heavy asset writedowns. The two parties agreed on the retrocession deal a year later, which limits Swiss Re exposure to life insurance contracts it wrote before 2004.
2009年,在这家再保险商承受了大规模资产减记以后,伯克希尔出手相助,提供了30亿瑞士法郎的融资。一年后双方达成“转分保协议,限制了瑞士再保险公司对其在2004年以前承保的人寿保单的风险敞口。
But in its 2011 annual report, Berkshire warned that “mortality rates have continued to exceed the assumptions we made and increased its estimated liabilities for future policyholder benefits as a result.
但在其2011年年报中,伯克希尔警告称,“死亡率继续超出我们的预期,因此提高了对未来保单持有人给付的预估赔偿责任。
Equity analysts interpreted the statements from the two parties as Berkshire alleging that there were shortcomings in information supplied by Swiss Re. It is claiming damages of between $500m and $1bn.
股票分析人士的解读是,从双方的声明看,伯克希尔指控瑞士再保险公司提供的信息存在缺陷。伯克希尔索赔5亿至10亿美元损失。
上一篇: 美国财长对财政悬崖谈判摆出强硬立场
下一篇: 北极航线为液化气油轮赴亚洲开辟捷径
国际英语资讯:Trumps SOTU address to cover immigration, trade
每天做这一件事情就可以延缓衰老!
披萨里到底该不该放菠萝?
报告显示 女性读者更愿为电子书付费
这些日常用语原来都出自莎士比亚
体坛英语资讯:Morocco, Sudan agree to cement football cooperation
国内英语资讯:Shanghai to add more free trade accounts: mayor
发型师不会告诉你的那些秘密
脱口秀女王无意参选,可把老外失望透了
体坛英语资讯:Mourinho extends deal with Manchester United
Vampire Movies 吸血鬼电影
国内英语资讯:Chinas legislature discusses Constitution revision
体坛英语资讯:Corinthians sign former Napoli defender Henrique
Should schoolchildren have jobs? 中小学生应做兼职工作吗?
女神斯嘉丽·约翰逊最新英文演讲,她不止是身材火辣、相貌美艳这么肤浅!
费德勒澳网封王 斩获第20个大满贯头衔
国内英语资讯:1st LD-Writethru: China pushes technology development to modernize agriculture
纽约调查在社交媒体平台出售僵尸粉公司
告别胸闷的方法
国际英语资讯:President Raul Castro chairs unveiling of Jose Martis sculpture brought from NY
国际英语资讯:Feature: Chinese keep lions share of intl admission by U.S. higher education
睡觉时手机放旁边 是不是很危险?
国际英语资讯:Colombia suspends talks with ELN after attacks on police stations
在职场这样和同事说话更受欢迎
体坛英语资讯:Former Brazil forward stabbed during robbery
俄罗斯成千上万民众游行支持反对党
Free water refill points opened to cut waste 英国推行“免费续水点”以减少塑料垃圾
这些日常用语原来都出自莎士比亚
“回家过年卫衣”走红 专治亲戚们的春节“拷问”
国际英语资讯:UN employees in Gaza protest against U.S. fund cuts