Increasing numbers of children need hospital treatment for gut allergies caused by reactions to everyday foods such as milk and bread, claims a leading doctor. Some experts believe over-hygienic lifestyles are driving the rise in allergies and asthma. Previous generations were exposed to more dirt and microorganisms, which kickstarted their immune systems. Other causes could include Caesarean births, which may affect the immune system, and early use of antibiotics. 炎炎夏日,患肠道疾病的人群大幅增加、特别是儿童的肠胃疾病频发,通常医生会给的建议都是建议患儿平时加强注意饮食卫生,特别是每日必须摄入的食物,比如牛奶、面包等等。然而,最近一些专家针对这些肠道疾病提出了自己的一些看法,他们认为“过度保持食物的卫生”,换句话说,让食物做到100%除菌甚至有可能提高肠道敏感疾病还有哮喘的可能性大大提高。反之,平常是自己经常处于有菌环境中反而能使得自己的免疫系统重新启动,恢复日常运转。此外,专家还发现“剖腹产”可以导致免疫系统受损,还有早期使用抗生素等等。
Gut allergies are difficult to pinpoint. Some sufferers have to wait years to get a proper diagnosis, suffering pain and losing valuable time at school, according to Dr Nikhil Thapar of Great Ormond Street Hospital, London. Dr Thapar, a consultant gastroenterologist and clinician scientist, hopes tests will be developed within a ‘couple of years’ that are faster and more sophisticated than existing methods which include endoscopy and eliminating certain foods.
一般来说,肠道过敏症状很难被确诊,这种疾病要花几年的时间去诊断。来自伦敦的医生Dr Nikhi Thapar希望关于肠道过敏疾病的确诊能够效率更高一些,效果更好一些,当然这些日常的检查手段包括内窥镜检查还有进行食物测试等等。
He said his unit investigates hundreds of children a year with gut allergies. A rising number are affected by common foods such as cow’s milk, wheat, soya, eggs, celery, kiwi fruit and other fruit and vegetables. Food allergy can take the form of a sudden life-threatening reaction known as anaphylaxis, as well as eczema or an itchy rash. Studies estimate 4 per cent of children have a food allergy.
据医生Dr Nikhi Thapar了解,每年有上百儿童感染肠道疾病,这些疾病大都因食物所引起,容易引起肠道敏感疾病的食物有很多,比如:牛奶、小麦、大豆、鸡蛋、芹菜、奇异果等等。这些食物容易引起肠道的过敏性反应、湿疹、以及发痒性皮疹等等。据悉,有4%的儿童感染过肠道过敏性疾病。
Modifying the diet is still a major part of treatment although drugs can help. Doctors eliminate various foods from the diet and then re-introduce them to see if they cause a reaction. ‘It used to be thought that children grew out of gut allergy but they don’t necessarily do so’ said Dr Thapar. A more rapid version of an endoscopy to take tissues samples from the bowel via a tube sent down through the oesophagus would reduce time spent in hospital, he said.
加强对食物的管理比起服用药物而言,更能有助于消灭肠道敏感性疾病,医生一般都建议进行常规的食物测试,来看看患者对食物的反映。
上一篇: 超强防腐剂助食物长久保鲜
下一篇: 男生讨女生欢心必学的招数
国内英语资讯:Syngentas shareholders accept ChemChina merger offer
大熊猫“国家公园体制”试点方案通过
川普放宽执行对宗教团体从事政治活动的禁令
国内英语资讯:Feature: Two young foreigners growing paths changed with Chinese investment
国务院印发《“十三五”脱贫攻坚规划》
体坛英语资讯:Neymar ordered to stand trial over Barcelona move
'China's Obama' says easier to mimic Trump
美文赏析:一颗坚强的心,是生活中最重要的
体坛英语资讯:FIFA lifts Lionel Messi international ban
蒂勒森要求东盟降低和朝鲜的外交关系
英语四级作文范文:大学生兼职
哪些大脑秘密,只有神经学家懂
体坛英语资讯:Zambia to host first Africa Cup tournament for Chinese kung fu
Hold court?
英语四级作文预测范文:独生子女与二胎
网友调侃特朗普遭妻子“嫌弃” 梅兰妮亚竟手滑点赞
奥黛丽·赫本1989年在联合国的演讲:为了孩子们
The fear of missing out 错失恐惧症
体坛英语资讯:Messi, Suarez and Neymar all score as Barca win 4-1 at home to Villarreal
想获得女生青睐?那就多吃瓜果蔬菜!
《爱乐之城》电影精讲(视频)
西班牙罗宾汉餐厅'劫富济贫'
BBC推荐:五月必读书单[1]
2017年6月英语四级作文模板:应用写作型范文
国内英语资讯:Forty five sentenced for deadly Shenzhen landslide
女王的家臣突然召开紧急会议,要驾崩了吗?
Parkinson's disease 'may start in gut' 帕金森病可能源于肠胃系统
Garden path?
国际英语资讯:At least 31 dead in school bus crash in Tanzania
国内英语资讯:Spotlight: Aviation experts hail strong momentum of Chinas aviation industry