An unemployed jewellery setter has taken to combing the streets of New York with a pair of tweezers to cash in on dropped gems and gold.
一位失业珠宝商用镊子捡拾纽约街头的珠宝和金子换钱。 The streets of New York may not quite be paved with gold. But one man in America is proving that the cracks on Manhattan pavements really can bear riches.
纽约街道也许并不是金子铺成的,但一位美国人确实证明了曼哈顿街道的间隙里确实藏着财富。
Raffi Stepanian, 43, has begun crawling around the New York 'Diamond District' on his hands and knees, plucking jewels and fragments of precious metals from between the slabs.
今年43岁的Raffi Stepanian经常匍匐于纽约“钻石区”,在石板的缝隙间夹出珠宝和部分贵重金属。
Armed with a pair of tweezers, Mr Stepanian, an unemployed diamond setter from Queens, claims to have collected $1,010(£623) worth in the past fortnight.
Stepanian是纽约皇后区的一位失业珠宝商,他每天拿着镊子干活,据他介绍,这两个星期他已经找到了价值1010美元(623英镑)的贵重物品。
"I'm surviving on it," he said. "I may be about to trigger a new gold rush on the streets of New York, The soil in the sidewalks of 47th street are saturated with the stuff "
“我就是靠这个生活的。”他说道,“我正打算在纽约街头掀起一股新的淘金热。第47号大街人行道上的泥土中充满着财富。”
Mr Stepanian's haul so far has included chips of diamonds and rubies, bits of platinum, and gold fragments from watches, earrings and necklaces.
Stepanian的成果包括钻石和红宝石的碎片,小块片的铂金及手表、耳环和项链的黄金材料。
He has sold most of his discoveries to metal refiners or diamond sellers, while keeping some gold with a view to melting it down for future use.
他已经将收集的绝大部分材料卖给了金炼者和珠宝商,只保留了少许黄金准备将来熔炼后再用。
"You might get $30 per piece, but it all adds up, It is a rich area and people simply drop things, or their jewellery falls on the street, and it gets stuck in the mud or the gum. It's like a mine, but more concentrated." he said.
“这些黄金可能一片才30美元,但如果将它们熔炼在一起,价钱就大大提升了。这是一片富裕区,而人们经常掉东西,它们的珠宝掉落在大街上,然后被泥土或口香糖卡住。这里就像一座矿山,但宝藏更集中。”他介绍到。
"Being in the jewellery industry for 26 years, it was second nature to spot glistening fragments on the floors and in elevators. It was always tempting to pick them up. Now that's what I'm doing." he said.
“在珠宝业摸爬滚打26年,在地板和电梯里发现闪光的东西已经成为我的第二天性了。他们总是能吸引我把他们捡拾起来,这就是我所做的。”他如此说道。
上一篇: 英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
下一篇: 英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
国内英语资讯:Chinas GDP may grow 6.9 pct in 2017
国内英语资讯:National legislature vows to keep in line with Party leadership
笔迹还暗示了你是什么性格?有点小准
瑞士规定龙虾须先打昏才能下水煮 因为龙虾很怕疼
麦莉和锤弟或已结婚?同款婚戒超吸睛
体坛英语资讯:New injury setback for Barcas Dembele
这12个国际大牌的名字你都读对了吗?
医生警告:把喷嚏憋回去 可能引发身体损伤
网络安全公司称俄罗斯黑客曾攻击美国参议院
体坛英语资讯:Swimming star Hosszu elected as female athlete of 2017 in Hungary
男生最喜欢什么样发色的女生?
国内英语资讯:Chinese FM rejects claim Chinas financing increases Africas debt burden
国内英语资讯:China cuts U.S. treasuries holdings in November 2017
国内英语资讯:China commissions new missile frigate
健怡可乐推出全新包装!4种口味任你选
中年换工作?这几个错误千万不能犯
《王牌特工2:黄金圈》电影精讲(视频)
老外在中国:如何帮助残障人士斩断穷根
可以避免的口语小错误,你都知道吗?
新民调显示美国人大多不希望奥普拉参选总统
国内英语资讯:Roundup: Chinese FM ends Africa visit, confident in closer China-Africa ties
体坛英语资讯:Vietnam downs Australia 1-0, S. Korea ties Syria in AFC U23 Championship
又到期末了,你过得不好,老师们也是一把辛酸泪!
川普希望借税改胜利扩大战果
人们对非洲有哪些误解?
国际英语资讯:Trump to waive sanctions on Iran under nuclear deal, new non-nuclear sanctions imposed
川普声称与朝鲜领导人金正恩关系良好
国内英语资讯:New system to regulate shared bikes in E China city
看马克吐温给年轻人的忠告
英文简历中最常见的8个拼写错误