George Osborne brushed convention aside yesterday by installing a foreigner, Mark Carney, governor of the Bank of Canada, to run the Bank of England with a mission to shake up Britain’s central bank as it assumes sweeping new powers.
昨日,英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)打破常规,任命一位外国公民、加拿大央行(Bank of Canada)行长马克·卡尼(Mark Carney)担任英国央行(BoE)下任行长。在英国央行获得全新权力的同时,卡尼也将对该行展开一次重大改革。
The City hailed the appointment as a breath of fresh air and an invigorating sign of the government’s desire to show that the UK was “open for business from abroad.
伦敦金融城(the City)对该项任命表示热烈欢迎,称其为一阵清风和一种令人鼓舞的迹象,表明英国政府希望对外发出这样的信息——英国“对外来事物持开放态度。
The chancellor’s surprise coup came after months of courting Mr Carney in a bid to attract an outsider to overhaul the BoE. Mr Carney will succeed Sir Mervyn King when his term ends in July, becoming the first foreigner to head Britain’s central bank in its 318-year history.
在做出这一意外举动之前,奥斯本已花了数月时间劝说卡尼接受任职邀请,以便由一位外来者来彻底改革英国央行。明年7月默文·金爵士(Sir Mervyn King)结束任期之时,卡尼将接替他的职位,成为英国央行318年历史上第一位外籍行长。
The chancellor’s nine month efforts to attract Mr Carney puts the new governor in a uniquely powerful position. He has negotiated a much higher basic salary than Sir Mervyn whose pay of £305,000 a year will rise to £480,000. Mr Carney has already stipulated he would serve for five years only, rather than the non-renewable eight-year term outlined in the -legislation.
奥斯本长达9个月向卡尼示好的努力,让这位英国央行新任行长处于独特的强势地位。他商定了远比默文·金爵士更高的基本工资,年薪将由30.5万英镑提高到48万英镑。卡尼已讲明只任职5年,而不是法律规定的8年不续任任期。
Mr Osborne went to great lengths to attract the 47-year-old Canadian, who also heads the Financial Stability Board, the global body that sets international banking regulations. Aides said he had been impressed by the former Goldman Sachs banker’s management style, private sector experience, central banking record and international regulatory knowledge.
奥斯本竭尽全力吸引这位47岁的加拿大人。卡尼还担任国际银行业监管规则制定机构——金融稳定委员会(Financial Stability Board)的主席。奥斯本的助手们表示,这位前高盛(Goldman Sachs)银行家的管理风格、私营部门经验、央行管理记录以及国际监管知识令奥斯本印象深刻。
Unveiling the appointment to the House of Commons, Mr Osborne said Mr Carney was the “outstanding candidate to be governor of the Bank of England and help steer Britain through these difficult economic times. He is quite simply the best, most experienced and most qualified person in the world to do the job.
奥斯本在向众议院公布这一任命时表示,卡尼是“担任英国央行行长并帮助英国渡过当前艰难经济时期的出色人眩他是世上担任这一职位的最优秀、经验最丰富而且最符合资格的人选。
上一篇: 投行的乱世机遇
下一篇: 库伊:苹果冉冉上升的救火新星
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
体坛英语资讯:Will Chinas Zhang clear personal best again in mens high jump final in Daegu?
体坛英语资讯:Italy qualify for Euro 2017 with win over Slovenia
体坛英语资讯:U.S. Open retirements reach record 14
国际英语资讯:UN Alliance of Civilizations chief condemns burning of Quran in Sweden
体坛英语资讯:Nadal suffers collapsing cramp in news conference
体坛英语资讯:Argentinas River supporters sentenced to life in prison
体坛英语资讯:Cramping Nadal, Roddick into fourth round, Del Potro out of US Open
国际英语资讯:Peru extends emergency for 90 days amid COVID-19 resurgence
体坛英语资讯:Sao Paulo wins in Rogerio Cenis 1000th game
体坛英语资讯:Bolt retains world title in mens 200m in Daegu
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
体坛英语资讯:Williams beats Ivanovic to reach US Open quarter
体坛英语资讯:Error-prone French Open champ Li exit from U.S. Open
体坛英语资讯:China still alive, World Champions unstoppable
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:Zvonareva battles into 4th round, Sharapova out of U.S. Open
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
体坛英语资讯:Djokovic wins marathon tiebreak to reach US Open quarters
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:Djokovic eases through, French Open champ Li exits at U.S. Open
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:France beats Albania 2-1 in Euro 2017 qualifiers
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout