The average British 22 year-old has more than 1,000 online friends on sites like Facebook, compared to those in their fifties who have fewer than 20, according to a new study.
最新调查显示,英国平均年龄在22岁的年轻人在Facebook等社交网站上有一千多名好友,而50多岁的人好友还不足20人。
The ‘Facebook generation gap’ has been highlighted in a new piece of research which shows that the average 22 year-old claims to have 1,000 or more friends on sites like Facebook.
这项最新调查强调指出了这种“Facebook代沟”,研究结果显示,22岁的年轻人在Facebook等社交网站上有一千多名好友。
People in their twenties have more than 50 times as many digital friends as those who are over 50 years old, despite the popularity of sites like Facebook with the older generations, says a study conducted by consumer research group Intersperience.
Intersperience市场调查机构开展最新调查称,尽管Facebook等社交网站在年长一代中也很流行,但20多岁的年轻人社交网络好友的数量是50多岁的人的50多倍。
The news comes during the same week Facebook’s second-in command, Sheryl Sandberg, is visiting the UK to deliver a speech at the London School of Economics.
该调查出炉的同一周,恰逢Facebook的“二把手”谢丽尔 桑德博格到访英国并在伦敦政治经济学院发表演讲。
Facebook’s chief operating officeris going to speak about how the social web has transformed people’s friendships and relationships.
Facebook首席运营官谢丽尔 桑德博格将讲述社交网络如何改变了人们的友谊和交往关系。
The survey found that there was a clear link between people’s age and the number of online friends they have. The researchers found that those aged 13 to 16, have an average of 450 friends on social networks, with girls having slightly more friends that boys. People in their thirties tend to have between 100 and 200 friends, while those in their forties have between 50 and 100.
调查显示,人们的年龄和社交网络好友的数量有明显联系。研究人员发现,13岁至16岁的受访者平均有450个社交网络好友,女孩的好友数量略多于男孩。30多岁的受访者好友数量为100至200个,40多岁的受访者好友数量为50至100个。
However, those using sites such as Facebook over the age of 50, tended to have 20 or less friends.The oldest person surveyed was 70 years old.
但50岁以上的Facebook等社交网络用户好友数量最多才20个。年龄最大的受访者为70岁。
Paul Hudson, Intersperience’s chief executive, said: “Our research underlines fundamental changes taking place in British society as a result of finally entering the digital age. Half of the UK population are on Facebook now. In a social media context, a ‘friend’ means something different to a 20 year old than to a 50 year old.”
Intersperience机构的总经理保罗 哈德森说:“我们的研究结果突现了最终迈入数字时代后,英国社会发生的根本变化。现在半数英国人都是Facebook用户。在社交媒体的语境下,‘好友’的意思对20岁的人和50岁的人来说有不同的含义。”
He added: “Social networking activity is just one example of how different groups are adapting to the digital age at different paces. In this case, age is the determining factor - however in other instances it is not.”
他补充说:“不同的群体适应数字时代的到来时步伐不同,社交网络活动只是一个例子。在这其中,年龄是决定因素,但在其它案例中却不是这样。”
上一篇: 网上约会有技巧 上传照片学问大
下一篇: 幸福是财富 专家称美满婚姻价值69万
国际英语资讯:UN?says?800,000?South?Sudanese?refugees?living in?Sudan
1月资讯热词汇总
老外在中国:令人“抓狂”的数学计算
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
梅姨加盟《大小谎言》第2季 其实她还出演过这么多电视剧
Wrecking ball?
体坛英语资讯:Germanys Werth claims FEI dressage victory at Amsterdam
体坛英语资讯:Wozniacki edges out Halep in gripping Australian Open final
参议院阻止妊娠期超20周禁止堕胎议案
国际英语资讯:Israel slams Polish senates approval of Holocaust speech bill
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
火遍朋友圈的抖音,对此老外怎么看?
那些你后悔没在20多岁时做的事
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
国内英语资讯:EU ambassador optimistic on the future of Chinas reform and opening up
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
The Young Talents 年轻有才的人
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
美农业部长担任“指定幸存者”
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
国内英语资讯:China Focus: Mainland denounces Taiwans move to obstruct extra cross-Strait holiday flight
酒店里“double room”和“twin room”的区别
一些民主党议员抵制川普总统的国情咨文讲话
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
贝嫂家中大曝光!又是贫穷限制了想象
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻