An Ethiopian Airlines flight from Addis Ababa crashed shortly after takeoff Sunday morning, killing all 157 people onboard.
埃塞俄比亚航空公司一架航班周日上午从首都亚的斯亚贝巴起飞后不久坠毁,机上157人全部罹难。
The state-run Ethiopia Broadcasting Corporation said the flight that went down near the city of Bishoftu carried passengers from at least 33 countries.
国营埃塞俄比亚广播公司说,这架航班是在德布雷塞特市附近坠毁,机上搭载了来自至少33个国家的旅客。
Thirty-two Kenyans, eighteen Canadians, nine Ethiopians, and eight Americans were among those killed. A number of United Nations staff were also among the victims.
他们包括32名肯尼亚人,18名加拿大人,9名埃塞俄比亚人、8名美国人。一些联合国工作人员也在遇难者当中。
"The Secretary-General was deeply saddened at the tragic loss of lives in the airplane crash today near Addis Ababa," United Nations Secretary General spokesman Stephane Dujarric said in a statement.
联合国秘书长发言人杜加里克在一份声明中说,“联合国秘书长对今天亚的斯亚贝巴附近飞机失事造成的惨痛生命损失深感悲痛”。
"He conveys his heartfelt sympathies and solidarity to the victims' families and loved ones, including those of United Nations staff members, as well as sincere condolences to the Government and people of Ethiopia," the statement read, adding that the U.N. is in contact with Ethiopian authorities to "establish the details" of its employees who perished in the crash.
声明说,“他(秘书长)向包括联合国雇员在内的罹难者家属和亲人深表同情与团结,并向埃塞俄比亚政府和人民表示诚挚的悼念”。声明还说,联合国正在与埃塞俄比亚政府联系,了解联合国罹难雇员的详细情况。
Ethiopian Airlines said the flight lost contact with Bole International Airport just six minutes after it took off Sunday morning at 8:38 am local time.
埃塞俄比亚航空公司说,这架航班当地时间星期天上午8时38分从波利国际机场起飞6分钟后就与机场失去了联系。
The Boeing 737- MAX 8 was a new jet, delivered to the airline in November, according to the Planespotters civil aviation database.
根据Planespotters民用航空数据库,这架波音737-MAX 8型客机是去年11月交付给该航空公司的新型喷气式飞机。
"The aircraft is very new...and the pilot was very experienced," Afrat Begashaw, spokesperson for the Ethiopian Airlines, told VOA, adding that any current explanation of why the plane crashed is "just speculation".
埃塞俄比亚航空公司发言人贝加肖对美国之音说,“这架飞机非常新,驾驶员也很有经验”。他表示,目前任何对飞机坠毁原因的猜测都“仅仅是猜测”。
Boeing issued a one-line statement Sunday, saying "Boeing is aware of reports of an airplane accident and is closely monitoring the situation."
波音公司星期天就此发表了只有一行字的声明说,“波音已经发现有关飞机事故的报道,目前正密切关注这一情况。”
看《宝葫芦的秘密》观后感
国内英语资讯:Xi pledges continuous support for Costa Ricas COVID-19 fight
PE Class Should Not be Occupied 体育课不该被剥夺
How to Spend the Weekend 如何度过周末
特别的日记
国际英语资讯:U.S. disappointed by DPRK cutting off inter-Korea communication
夏天
国内英语资讯:Economic Watch: China leverages monetary tools to channel funds into real economy
过节了
国内英语资讯:China to establish special transfer payment mechanism for fiscal funds
The Pros and Cons of Computer 电脑的利弊
国内英语资讯:Political advisors pool wisdom on revising administrative reconsideration law
国内英语资讯:Senior lawmakers study Xis speech on Civil Code, schedule legislative session
梦
必胜客和肯德基都要在中国卖人造肉产品
教育部发布留学预警:当前谨慎选择赴澳或返澳学习
国际英语资讯:S. Africa to take whatever action necessary to save lives amid COVID-19: president
国际英语资讯:Sudan grateful for Chinas support to anti-coronavirus efforts
表扬大爆炸
国际英语资讯:EU countries agree on coordinated, non-discriminatory lifting of travel ban
国内英语资讯:China, EU agree to improve ties at 10th high-level strategic dialogue
美丽可怕的地震云
When I am Retired 当我退休了
国内英语资讯:Chinese FM talks with Indonesian minister over phone
The Experience of Being Cheated 被骗的经历
奥林匹克吃饭大赛
批评大地震
什么是经济学中的"外部性"?
国内英语资讯:Commentary: Xis Yellow River tour a boost to ecological protection, high-quality developme
Mobile Phones Control Us 手机控制了我们