TOKYO, Jan. 22 -- Another request made by the legal team of detained former Nissan Motor Co. Chairman Carlos Ghosn to be released on bail was rejected by a Tokyo court on Tuesday.
Ghosn, detained since November over allegations of financial misconduct, was denied bail in spite of the fact that he has said he would accept "any and all" conditions set by the court for his bail, such as wearing an electronic ankle tab and being restricted to one apartment.
Sources close to the case said that Ghosn also said if he was not allowed to return to France, he would accept being confined to the French ambassadorial residence in Tokyo.
The 64-year-old, as his detention enters the third month, also said that he would pay a higher bail amount, surrender his passport, report daily to prosecutors and vowed not to talk to anyone involved in the case, such as witnesses.
Previously, Ghosn had asked to be allowed to return to France on bail with the proviso being that he would return to a Japanese court for sentencing.
The second request to the Tokyo District Court to grant Ghosn's bail was made by his legal team following the once-revered auto heavyweight being indicted on Jan. 11 on fresh charges.
The new charges include allegations of aggravated breach of trust for Ghosn's suspected role in the transfer of private investment losses to Nissan during the global financial crisis in 2008.
Under Japanese law, there is no limit to the number of times a detainee can ask to be granted bail, but, as is the case with Ghosn, his chances are extremely low as he is considered a flight risk and believed to have the potential to destroy key evidence related to the case.
Motonari Otsuru, Ghosn's chief lawyer, previously said the likelihood is that his client will remain remanded in custody and not be granted bail.
Otsuru said Ghosn could be detained for as long as six months as the case is extremely complex and involves documents in both English and Japanese.
Local media on Tuesday quoted a senior prosecutor as saying that due to a large amount of evidence needed for the case of aggravated breach of trust, preparations, even before the trial, could possibly take more than a year.
如何与伴侣一起愉快地在家办公?专家给你支招
国际英语资讯:Number of COVID-19 cases in Nigeria rises to 442
美富豪投十亿美元 欲招夫妻免费火星游
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
《牛津英语词典》收录WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相关词汇
2013奥斯卡:史上最刻薄颁奖典礼
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
国内英语资讯:China stresses differentiated epidemic control measures at community level
体坛英语资讯:Leaders Bayern outclass Hoffenheim 6-0 in Bundesliga
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
2013两会代表精彩语录之七(双语)
西班牙研发智能住宅 触屏墙壁能发微博
2013两会代表精彩语录之六(双语)
非洲掀起“女性美白风”
国际英语资讯:Global COVID-19 cases surpass 2.1 mln: Johns Hopkins University
英3D打印干细胞 或可造人体器官
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
国内英语资讯:Chinese premier says China ready to stand together with Sudan in COVID-19 fight
欧洲或因债务危机失去年轻一代
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
金酸莓奖公布 《暮色4》成年度“烂片王”
荷兰设计师发明“情欲装”可变透明
日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
国内英语资讯:Senior official calls for stronger legal guarantee for public health
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
2013两会代表精彩语录之八(双语)
体坛英语资讯:Cologne stun Schalke 3-0 in Bundesliga